Parallella Vers Svenska (1917) Och jag har kungjort för dem ditt namn och skall kungöra det, på det att den kärlek, som du har älskat mig med, må vara i dem, och jag i dem.» Dansk (1917 / 1931) Og jeg har kundgjort dem dit Navn og vil kundgøre dem det, for at den Kærlighed, hvormed du har elsket mig, skal være i dem, og jeg i dem.« Norsk (1930) og jeg har kunngjort dem ditt navn, og jeg vil kunngjøre dem det, forat den kjærlighet hvormed du har elsket mig, skal være i dem, og jeg i dem. King James Bible And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. English Revised Version and I made known unto them thy name, and will make it known; that the love wherewith thou lovedst me may be in them, and I in them. Treasury i Bibeln Kunskap I have. Johannes 17:6 Johannes 8:50 Johannes 15:15 Psaltaren 22:22 Hebreerbrevet 2:12 that. Johannes 14:23 Johannes 15:9 Efesierbrevet 1:6,22,23 Efesierbrevet 2:4,5 Efesierbrevet 5:30,32 2 Thessalonikerbr. 2:16 and I. Johannes 17:23 Johannes 6:56 Johannes 14:20 Johannes 15:4 Romabrevet 8:10 1 Korinthierbrevet 1:30 1 Korinthierbrevet 12:12 Galaterbrevet 2:20 Efesierbrevet 3:17 Kolosserbrevet 1:27 Kolosserbrevet 2:10 Kolosserbrevet 3:11 1 Johannesbrevet 3:24 1 Johannesbrevet 4:13,14 Länkar Johannes 17:26 Inter • Johannes 17:26 Flerspråkig • Juan 17:26 Spanska • Jean 17:26 Franska • Johannes 17:26 Tyska • Johannes 17:26 Kinesiska • John 17:26 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 17 …25Rättfärdige Fader, världen har icke lärt känna dig, men jag känner dig, och dessa hava förstått att du har sänt mig. 26Och jag har kungjort för dem ditt namn och skall kungöra det, på det att den kärlek, som du har älskat mig med, må vara i dem, och jag i dem.» Korshänvisningar Johannes 15:9 Såsom Fadern har älskat mig, så har ock jag älskat eder; förbliven i min kärlek. Johannes 17:6 Jag har uppenbarat ditt namn för de människor som du har tagit ut ur världen och givit åt mig. De voro dina, och du har givit dem åt mig, och de hava hållit ditt ord. Johannes 17:8 Ty de ord som du har givit åt mig har jag givit åt dem: och de hava tagit emot dem och hava i sanning förstått att jag är utgången från dig, och de tro att du har sänt mig. |