Parallella Vers Svenska (1917) Jag har uppenbarat ditt namn för de människor som du har tagit ut ur världen och givit åt mig. De voro dina, och du har givit dem åt mig, och de hava hållit ditt ord. Dansk (1917 / 1931) Jeg har aabenbaret dit Navn for de Mennesker, som du har givet mig ud af Verden; de vare dine, og du gav mig dem, og de have holdt dit Ord. Norsk (1930) Jeg har åpenbaret ditt navn for de mennesker som du gav mig av verden; de var dine, og du gav mig dem, og de har holdt ditt ord. King James Bible I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word. English Revised Version I manifested thy name unto the men whom thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them to me; and they have kept thy word. Treasury i Bibeln Kunskap have manifested. Johannes 17:26 Johannes 1:18 Johannes 12:28 2 Mosebok 3:13-15 2 Mosebok 9:16 2 Mosebok 34:5-7 Psaltaren 22:22 Psaltaren 71:17-19 Matteus 11:25-27 Lukas 10:21,22 2 Korinthierbrevet 4:6 Hebreerbrevet 2:12 1 Johannesbrevet 5:20 the men. Johannes 17:2,9,11,14,16,24 Johannes 6:37 Johannes 10:27-29 Johannes 15:19 Johannes 18:9 Apostagärningarna 13:48 thine. Johannes 17:9,10 Romabrevet 8:28-30 Romabrevet 11:2 Efesierbrevet 1:4-11 2 Thessalonikerbr. 2:13,14 1 Petrusbrevet 1:1 they. Johannes 8:31,32 Johannes 14:21-24 Johannes 15:3,7 Psaltaren 119:11 Ordspråksboken 2:1-5,10 Ordspråksboken 3:1-4 Ordspråksboken 23:23 Kolosserbrevet 3:16 2 Timotheosbrevet 1:13 Hebreerbrevet 3:6 Uppenbarelseboken 2:13 Uppenbarelseboken 3:8 Länkar Johannes 17:6 Inter • Johannes 17:6 Flerspråkig • Juan 17:6 Spanska • Jean 17:6 Franska • Johannes 17:6 Tyska • Johannes 17:6 Kinesiska • John 17:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 17 6Jag har uppenbarat ditt namn för de människor som du har tagit ut ur världen och givit åt mig. De voro dina, och du har givit dem åt mig, och de hava hållit ditt ord. 7Nu hava de förstått att allt vad du har givit åt mig, det kommer från dig.… Korshänvisningar Johannes 6:37 Allt vad min Fader giver mig, det kommer till mig; och den som kommer till mig, honom skall jag sannerligen icke kasta ut. Johannes 6:39 Och detta är dens vilja, som har sänt mig, att jag icke skall låta någon enda gå förlorad av dem som han har givit mig, utan att jag skall låta dem uppstå på den yttersta dagen. Johannes 8:51 Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Den som håller mitt ord, han skall aldrig någonsin se döden.» Johannes 8:52 Judarna sade till honom: »Nu förstå vi att du är besatt av en ond ande. Abraham har dött, så ock profeterna, och likväl säger du: 'Den som håller mitt ord, han skall aldrig någonsin smaka döden.' Johannes 17:2 eftersom du har givit honom makt över allt kött, för att han skall giva evigt liv åt alla dem som du har givit åt honom. Johannes 17:7 Nu hava de förstått att allt vad du har givit åt mig, det kommer från dig. Johannes 17:9 Jag beder för dem; det är icke för världen jag beder, utan för dem som du har givit åt mig, ty de äro dina Johannes 17:11 Jag är nu icke längre kvar i världen, men de äro kvar i världen, när jag går till dig. Helige Fader, bevara dem i ditt namn -- det som du har förtrott åt mig -- för att de må vara ett, likasom vi äro ett. Johannes 17:12 Medan jag var hos dem, bevarade jag dem i ditt namn, det som du har förtrott åt mig; jag vakade över dem, och ingen av dem gick i fördärvet, ingen utom fördärvets man, ty skriften skulle ju fullbordas. Johannes 17:26 Och jag har kungjort för dem ditt namn och skall kungöra det, på det att den kärlek, som du har älskat mig med, må vara i dem, och jag i dem.» Uppenbarelseboken 3:10 Eftersom du har tagit vara på mitt bud om ståndaktighet, skall ock jag taga vara på dig och frälsa dig ut ur den prövningens stund som skall komma över hela världen, för att sätta jordens inbyggare på prov. |