Parallella Vers Svenska (1917) Då sade Jesus till de judar som hade satt tro till honom: »Om I förbliven i mitt ord, så ären I i sanning mina lärjungar; Dansk (1917 / 1931) Jesus sagde da til de Jøder, som vare komne til Tro paa ham: »Dersom I blive i mit Ord, ere I sandelig mine Disciple, Norsk (1930) Jesus sa da til de jøder som var kommet til tro på ham: Dersom I blir i mitt ord, da er I i sannhet mine disipler, King James Bible Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed; English Revised Version Jesus therefore said to those Jews which had believed him, If ye abide in my word, then are ye truly my disciples; Treasury i Bibeln Kunskap If. Johannes 6:66-71 Johannes 15:4-9 1 Samuelsboken 12:14 Matteus 24:13 Apostagärningarna 13:43 Apostagärningarna 14:22 Apostagärningarna 26:22 Romabrevet 2:7 Romabrevet 11:22 Kolosserbrevet 1:23 1 Timotheosbrevet 2:15 1 Timotheosbrevet 4:16 2 Timotheosbrevet 3:14 Hebreerbrevet 3:14 Hebreerbrevet 8:9 Hebreerbrevet 10:38,39 Jakobsbrevet 1:25 1 Johannesbrevet 2:19,24 my disciples. Johannes 8:36 Johannes 1:47 Johannes 6:55 Johannes 15:8 1 Timotheosbrevet 5:3-5 Länkar Johannes 8:31 Inter • Johannes 8:31 Flerspråkig • Juan 8:31 Spanska • Jean 8:31 Franska • Johannes 8:31 Tyska • Johannes 8:31 Kinesiska • John 8:31 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 8 31Då sade Jesus till de judar som hade satt tro till honom: »Om I förbliven i mitt ord, så ären I i sanning mina lärjungar; 32Och I skolen då förstå sanningen, och sanningen skall göra eder fria.»… Korshänvisningar Johannes 2:2 Också Jesus och hans lärjungar blevo bjudna till bröllopet. Johannes 15:7 Om I förbliven i mig, och mina ord förbliva i eder, så mån I bedja om vadhelst I viljen, och det skall vederfaras eder. Johannes 15:8 Därigenom bliver min Fader förhärligad, att i bären mycken frukt och bliven mina lärjungar. 2 Johannesbrevet 1:9 Var och en som så går framåt, att han icke förbliver i Kristi lära, han har icke Gud; den som förbliver i den läran, han har både Fadern och Sonen. |