Parallella Vers Svenska (1917) Om nu Sonen gör eder fria, så bliven i verkligen fria. Dansk (1917 / 1931) Dersom da Sønnen faar frigjort eder, skulle I være virkelig frie. Norsk (1930) Får da Sønnen frigjort eder, da blir I virkelig fri. King James Bible If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. English Revised Version If therefore the Son shall make you free, ye shall be free indeed. Treasury i Bibeln Kunskap Johannes 8:31,32 Psaltaren 19:13 Psaltaren 119:32,133 Jesaja 49:24,25 Jesaja 61:1 Sakaria 9:11,12 Lukas 4:18 Romabrevet 8:2 2 Korinthierbrevet 3:17 Galaterbrevet 5:1 Länkar Johannes 8:36 Inter • Johannes 8:36 Flerspråkig • Juan 8:36 Spanska • Jean 8:36 Franska • Johannes 8:36 Tyska • Johannes 8:36 Kinesiska • John 8:36 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 8 …35Men trälen får icke förbliva i huset för alltid; sonen får förbliva där för alltid. 36Om nu Sonen gör eder fria, så bliven i verkligen fria. 37Jag vet att I ären Abrahams säd; men I stån efter att döda mig, eftersom mitt ord icke får någon ingång i eder.… Korshänvisningar Johannes 8:32 Och I skolen då förstå sanningen, och sanningen skall göra eder fria.» Romabrevet 8:2 Ty livets Andes lag har i Kristus Jesus gjort mig fri ifrån syndens och dödens lag. 1 Korinthierbrevet 7:22 Ty den träl som har blivit kallad till att vara i Herren, han är en Herrens frigivne; sammalunda är ock den frie, som har blivit kallad, en Kristi livegne. Galaterbrevet 5:1 För att vi skola vara fria, har Kristus frigjort oss. Stån därför fasta, och låten icke något nytt träldomsok läggas på eder. |