Johannes 8:35
Parallella Vers
Svenska (1917)
Men trälen får icke förbliva i huset för alltid; sonen får förbliva där för alltid.

Dansk (1917 / 1931)
Men Trællen bliver ikke i Huset til evig Tid, Sønnen bliver der til evig Tid.

Norsk (1930)
Men trælen blir ikke i huset til evig tid; sønnen blir der til evig tid.

King James Bible
And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever.

English Revised Version
And the bondservant abideth not in the house for ever: the son abideth for ever.
Treasury i Bibeln Kunskap

the servant.

1 Mosebok 21:10
och hon sade till Abraham: »Driv ut denna tjänstekvinna och hennes son, ty denna tjänstekvinnas son skall icke ärva med min son Isak.»

Hesekiel 46:17
Men om han av sin arvedel giver något såsom gåva åt någon av sina tjänare, så skall detta tillhöra denne intill friåret; då skall det återgå till fursten. Hans arvedel är det ju, och hans söner skall det tillfalla.

Matteus 21:41-43
De svarade honom: »Eftersom de hava illa gjort, skall han illa förgöra dem, och vingården skall han lämna åt andra vingårdsmän, som giva honom frukten, när tiden därtill är inne.»…

Galaterbrevet 4:30,31
Dock, vad säger skriften? »Driv ut tjänstekvinnan och hennes son; ty tjänstekvinnans son skall förvisso icke ärva med den fria hustruns son.»…

but.

Johannes 14:19,20
Ännu en liten tid, och världen ser mig icke mer, men I sen mig. Ty jag lever; I skolen ock leva.…

Romabrevet 8:15-17,29,30
I haven ju icke fått en träldomens ande, så att I åter skullen känna fruktan; I haven fått en barnaskapets ande, i vilken vi ropa: »Abba! Fader!»…

Galaterbrevet 4:4-7
Men när tiden var fullbordad, sände Gud sin Son, född av kvinna och ställd under lagen,…

Kolosserbrevet 3:3
Ty I haven dött, och edert liv är fördolt med Kristus i Gud.

Hebreerbrevet 3:5,6
Och väl var Moses »trogen i hela hans hus», såsom »tjänare», till ett vittnesbörd om vad som framdeles skulle förkunnas;…

1 Petrusbrevet 1:2-5
utvalda enligt Guds, Faderns, försyn, i helgelse i Anden, till lydnad och till bestänkelse med Jesu Kristi blod. Nåd och frid föröke sig hos eder.…

Länkar
Johannes 8:35 InterJohannes 8:35 FlerspråkigJuan 8:35 SpanskaJean 8:35 FranskaJohannes 8:35 TyskaJohannes 8:35 KinesiskaJohn 8:35 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Johannes 8
34Jesus svarade dem: »Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Var och en som gör synd, han är syndens träl. 35Men trälen får icke förbliva i huset för alltid; sonen får förbliva där för alltid. 36Om nu Sonen gör eder fria, så bliven i verkligen fria.…
Korshänvisningar
1 Mosebok 21:10
och hon sade till Abraham: »Driv ut denna tjänstekvinna och hennes son, ty denna tjänstekvinnas son skall icke ärva med min son Isak.»

Lukas 15:31
Då sade han till honom: 'Min son, du är alltid hos mig, och all mitt är ditt.

Galaterbrevet 4:30
Dock, vad säger skriften? »Driv ut tjänstekvinnan och hennes son; ty tjänstekvinnans son skall förvisso icke ärva med den fria hustruns son.»

Hebreerbrevet 7:24
har däremot denne ett oförgängligt prästadöme, eftersom han förbliver »till evig tid».

Johannes 8:34
Överst på sidan
Överst på sidan