Parallella Vers Svenska (1917) har däremot denne ett oförgängligt prästadöme, eftersom han förbliver »till evig tid». Dansk (1917 / 1931) men denne har et uforgængeligt Præstedømme, fordi han bliver til evig Tid, Norsk (1930) men denne har et uforgjengelig prestedømme, fordi han blir til evig tid, King James Bible But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood. English Revised Version but he, because he abideth for ever, hath his priesthood unchangeable. Treasury i Bibeln Kunskap But. he continueth. Hebreerbrevet 7:8-25,28 Hebreerbrevet 13:8 Jesaja 9:6,7 Johannes 12:34 Romabrevet 6:9 Uppenbarelseboken 1:18 hath. 1 Samuelsboken 2:35 an unchangeable priesthood. Länkar Hebreerbrevet 7:24 Inter • Hebreerbrevet 7:24 Flerspråkig • Hebreos 7:24 Spanska • Hébreux 7:24 Franska • Hebraeer 7:24 Tyska • Hebreerbrevet 7:24 Kinesiska • Hebrews 7:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hebreerbrevet 7 …23Och medan de förra prästerna hava måst bliva flera, därför att de genom döden hindrades från att förbliva i sin tjänst, 24har däremot denne ett oförgängligt prästadöme, eftersom han förbliver »till evig tid». 25Därför kan han ock till fullo frälsa dem som genom honom komma till Gud, ty han lever alltid för att mana gott för dem.… Korshänvisningar Jesaja 9:7 Så skall herradömet varda stort och friden utan ände över Davids tron och över hans rike; så skall det befästas och stödjas med rätt och rättfärdighet, från nu och till evig tid. HERREN Sebaots nitälskan skall göra detta. Johannes 12:34 Då svarade folket honom: »Vi hava hört av lagen att Messias skall stanna kvar för alltid. Huru kan du då säga att Människosonen måste bliva upphöjd? Vad är väl detta för en Människoson?» Romabrevet 9:5 Dem tillhöra ock fäderna, och från dem är Kristus kommen efter köttet, han som är över allting, Gud, högtlovad i evighet, amen. Hebreerbrevet 7:23 Och medan de förra prästerna hava måst bliva flera, därför att de genom döden hindrades från att förbliva i sin tjänst, Hebreerbrevet 7:28 Ty lagen insätter till överstepräster människor som äro behäftade med svaghet, men det löftesord, som efter lagens utgivande gavs under edlig bekräftelse, insätter en »Son» som är fullkomnad »till evig tid». |