Parallella Vers Svenska (1917) han säger ju: »Jag skall förkunna ditt namn för mina bröder, mitt i församlingen skall jag prisa dig»; Dansk (1917 / 1931) naar han siger: »Jeg vil forkynde dit Navn for mine Brødre, midt i en Menighed vil jeg lovsynge dig.« Norsk (1930) når han sier: Jeg vil kunngjøre ditt navn for mine brødre, midt i menigheten vil jeg lovsynge dig. King James Bible Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee. English Revised Version saying, I will declare thy name unto my brethren, In the midst of the congregation will I sing thy praise. Treasury i Bibeln Kunskap I will. Psaltaren 22:22,25 in. Psaltaren 40:10 Psaltaren 111:1 Johannes 18:20 Länkar Hebreerbrevet 2:12 Inter • Hebreerbrevet 2:12 Flerspråkig • Hebreos 2:12 Spanska • Hébreux 2:12 Franska • Hebraeer 2:12 Tyska • Hebreerbrevet 2:12 Kinesiska • Hebrews 2:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hebreerbrevet 2 …11Han som helgar och de som bliva helgade hava nämligen alla en och samme Fader. Fördenskull blyges han icke för att kalla dem bröder; 12han säger ju: »Jag skall förkunna ditt namn för mina bröder, mitt i församlingen skall jag prisa dig»; 13så ock: »Jag vill sätta min förtröstan till honom»; så ock: »Se här äro jag och barnen som Gud har givit mig.»… Korshänvisningar Psaltaren 22:22 Då skall jag förkunna ditt namn för mina bröder, mitt i församlingen skall jag prisa dig: Hebreerbrevet 12:23 till en högtidsskara och församling av förstfödda söner som äro uppskrivna i himmelen, och till en domare som är allas Gud, och till fullkomnade rättfärdigas andar, |