Parallella Vers Svenska (1917) Blygs därför icke för vittnesbördet om vår Herre, ej heller för mig, hans fånge, utan bär också du ditt lidande för evangelium, genom den kraft som Gud giver, Dansk (1917 / 1931) Derfor, skam dig ikke ved Vidnesbyrdet om vor Herre eller ved mig, hans Fange, men lid ondt med Evangeliet ved Guds Kraft, Norsk (1930) Skam dig derfor ikke ved vår Herres vidnesbyrd eller ved mig, hans fange, men lid ondt med mig for evangeliet i Guds kraft, King James Bible Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God; English Revised Version Be not ashamed therefore of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but suffer hardship with the gospel according to the power of God; Treasury i Bibeln Kunskap ashamed. 2 Timotheosbrevet 1:12 Psaltaren 119:46 Jesaja 51:7 Markus 8:38 Lukas 9:26 Apostagärningarna 5:41 Romabrevet 1:16 Romabrevet 9:33 Efesierbrevet 3:13 1 Petrusbrevet 4:14 the testimony. Psaltaren 19:7 Jesaja 8:20 Johannes 15:27 Johannes 19:35 Efesierbrevet 4:17 1 Timotheosbrevet 2:6 1 Johannesbrevet 4:14 1 Johannesbrevet 5:11,12 Uppenbarelseboken 1:2 Uppenbarelseboken 12:11 Uppenbarelseboken 19:10 his prisoner. 2 Timotheosbrevet 1:16 2 Timotheosbrevet 2:9 See on Efesierbrevet 3:1 Efesierbrevet 4:1 Filipperbrevet 1:7 be thou. 2 Timotheosbrevet 2:3,11,12 2 Timotheosbrevet 4:5 Romabrevet 8:17,18,36 1 Korinthierbrevet 4:9-13 2 Korinthierbrevet 11:23-27 Filipperbrevet 3:10 Kolosserbrevet 1:24 1 Thessalonikerbr. 3:4 1 Petrusbrevet 4:13-15 Uppenbarelseboken 1:9 Uppenbarelseboken 12:11 according. 2 Timotheosbrevet 4:17 Romabrevet 16:25 2 Korinthierbrevet 6:7 2 Korinthierbrevet 12:9,10 Filipperbrevet 4:13 Kolosserbrevet 1:11 1 Petrusbrevet 1:5 Judasbrevet 1:24 Länkar 2 Timotheosbrevet 1:8 Inter • 2 Timotheosbrevet 1:8 Flerspråkig • 2 Timoteo 1:8 Spanska • 2 Timothée 1:8 Franska • 2 Timotheus 1:8 Tyska • 2 Timotheosbrevet 1:8 Kinesiska • 2 Timothy 1:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Timotheosbrevet 1 …7Ty Gud har icke givit oss en försagdbetens ande, utan en kraftens och kärlekens och tuktighetens ande. 8Blygs därför icke för vittnesbördet om vår Herre, ej heller för mig, hans fånge, utan bär också du ditt lidande för evangelium, genom den kraft som Gud giver, 9han som har frälst oss och kallat oss med en helig kallelse, icke på grund av våra gärningar, utan efter sitt eget rådslut och sin nåd, den nåd som redan för evärdliga tider sedan gavs oss i Kristus Jesus,… Korshänvisningar Markus 8:38 Den som blyges för mig och för mina ord, i detta trolösa och syndiga släkte, för honom skall ock Människosonen blygas, när han kommer i sin Faders härlighet med de heliga änglarna.» Romabrevet 1:16 Ty jag blyges icke för evangelium; ty det är en Guds kraft till frälsning för var och en som tror, först och främst för juden, så ock för greken. 1 Korinthierbrevet 1:6 Så har ju ock vittnesbördet om Kristus blivit befäst hos eder, Efesierbrevet 3:1 Fördenskull böjer jag mina knän, jag Paulus, som till gagn för eder, I hedningar, är Kristi Jesu fånge. Kolosserbrevet 1:24 Nu gläder jag mig mitt i mina lidanden för eder; och vad som fattas i det mått av Kristus-bedrövelser som jag i mitt kött måste utstå, det uppfyller jag nu för hans kropp, som är församlingen. 2 Timotheosbrevet 1:10 men som nu har blivit uppenbar genom vår Frälsares, Kristi Jesu, uppenbarelse. Ty han har gjort dödens makt om intet och fört liv och oförgänglighet fram i ljuset genom evangelium, 2 Timotheosbrevet 1:12 Fördenskull lider jag också detta, men jag blyges dock icke därför. Ty jag vet på vem jag tror, och jag är viss om att han är mäktig att för »den dagen» bevara vad som har blivit mig betrott. 2 Timotheosbrevet 1:16 Må Herren visa barmhärtighet mot Onesiforus' hus, eftersom han ofta var mig till vederkvickelse och icke blygdes för mina kedjor; 2 Timotheosbrevet 2:3 Bär ock du ditt lidande såsom en god Kristi Jesu stridsman. 2 Timotheosbrevet 2:8 Tänk på Jesus Kristus, som är uppstånden från de döda, av Davids säd, enligt det evangelium som jag förkunnar, 2 Timotheosbrevet 2:9 och i vars tjänst jag jämväl utstår lidande, ja, till och med måste bära bojor såsom en ogärningsman. Men Guds ord bär icke bojor. 2 Timotheosbrevet 4:5 Men du, var nykter i allting, bär ditt lidande, utför en evangelists verk, fullgör i allo vad som tillhör ditt ämbete. |