Parallella Vers Svenska (1917) Så förmanar jag nu eder, jag som är en fånge i Herren, att föra en vandel som är värdig den kallelse I haven undfått, Dansk (1917 / 1931) Jeg formaner eder derfor, jeg, der fangne i Herren, til at vandre værdig den Kaldelse, med hvilken I bleve kaldede, Norsk (1930) Jeg formaner eder altså, jeg, den fangne i Herren, at I vandrer så som verdig er for det kall som I er kalt med, King James Bible I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called, English Revised Version I therefore, the prisoner in the Lord, beseech you to walk worthily of the calling wherewith ye were called, Treasury i Bibeln Kunskap prisoner. Efesierbrevet 3:1 of the Lord. Jeremia 38:20 Romabrevet 12:1 1 Korinthierbrevet 4:16 2 Korinthierbrevet 5:20 2 Korinthierbrevet 6:1 2 Korinthierbrevet 10:1 Galaterbrevet 4:12 Filemonbrevet 1:9,10 1 Petrusbrevet 2:11 2 Johannesbrevet 1:5 walk. Efesierbrevet 4:17 Efesierbrevet 5:2 1 Mosebok 5:24 1 Mosebok 17:1 Apostagärningarna 9:31 Filipperbrevet 1:27 Filipperbrevet 3:17,18 Kolosserbrevet 1:10 Kolosserbrevet 4:12 1 Thessalonikerbr. 2:12 1 Thessalonikerbr. 4:1,2 Titusbrevet 2:10 Hebreerbrevet 13:21 vocation. Efesierbrevet 4:4 Romabrevet 8:28-30 Filipperbrevet 3:14 2 Thessalonikerbr. 1:11 2 Timotheosbrevet 1:9 Hebreerbrevet 3:1 1 Petrusbrevet 3:9 1 Petrusbrevet 5:10 2 Petrusbrevet 1:3 Länkar Efesierbrevet 4:1 Inter • Efesierbrevet 4:1 Flerspråkig • Efesios 4:1 Spanska • Éphésiens 4:1 Franska • Epheser 4:1 Tyska • Efesierbrevet 4:1 Kinesiska • Ephesians 4:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Efesierbrevet 4 1Så förmanar jag nu eder, jag som är en fånge i Herren, att föra en vandel som är värdig den kallelse I haven undfått, 2med all ödmjukhet och allt saktmod, med tålamod, så att I haven fördrag med varandra i kärlek… Korshänvisningar Romabrevet 8:28 Men vi veta att för dem som älska Gud samverkar allt till det bästa, för dem som äro kallade efter hans rådslut. Romabrevet 11:29 Ty sina nådegåvor och sin kallelse kan Gud icke ångra. Romabrevet 12:1 Så förmanar jag nu eder, mina bröder, vid Guds barmhärtighet, att frambära edra kroppar till ett levande, heligt och Gud välbehagligt offer -- eder andliga tempeltjänst. Efesierbrevet 2:10 Ty hans verk äro vi, skapade i Kristus Jesus till goda gärningar, vilka Gud förut har berett, för att vi skola vandra i dem. Efesierbrevet 3:1 Fördenskull böjer jag mina knän, jag Paulus, som till gagn för eder, I hedningar, är Kristi Jesu fånge. Filipperbrevet 1:27 Fören allenast en sådan vandel som är värdig Kristi evangelium, så att jag -- vare sig jag kommer och besöker eder, eller jag förbliver frånvarande -- får höra om eder att I stån fasta i en och samme Ande och endräktigt kämpen tillsammans för tron på evangelium, Kolosserbrevet 1:10 Så skolen I kunna föra en vandel som är värdig Herren, honom i allt till behag, och genom kunskapen om Gud bära frukt och växa till i allt gott verk. Kolosserbrevet 2:6 Såsom I nu haven mottagit Kristus Jesus, Herren, så vandren i honom 1 Thessalonikerbr. 2:12 och huru vi uppfordrade eder att föra en vandel som vore värdig Gud, honom som kallar eder till sitt rike och sin härlighet. 1 Thessalonikerbr. 4:1 Ytterligare, käre bröder, bedja vi nu och förmana eder i Herren Jesus att allt mer förkovra eder i en sådan vandel som I haven fått lära av oss att I skolen föra, Gud till behag -- en sådan vandel som I redan fören. |