Parallella Vers Svenska (1917) Å Kristi vägnar äro vi alltså sändebud; det är Gud som förmanar genom oss. Vi bedja å Kristi vägnar: Låten försona eder med Gud. Dansk (1917 / 1931) Vi ere altsaa Sendebud i Kristi Sted, som om Gud formaner ved os; vi bede i Kristi Sted: Bliver forligte med Gud! Norsk (1930) Så er vi da sendebud i Kristi sted, som om Gud selv formante ved oss; vi ber i Kristi sted: La eder forlike med Gud! King James Bible Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God. English Revised Version We are ambassadors therefore on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beseech you on behalf of Christ, be ye reconciled to God. Treasury i Bibeln Kunskap ambassadors. 2 Korinthierbrevet 3:6 Job 33:23 Ordspråksboken 13:17 Malaki 2:7 Johannes 20:21 Apostagärningarna 26:17,18 Efesierbrevet 6:20 as. 2 Korinthierbrevet 5:11 2 Korinthierbrevet 6:1 2 Kungaboken 17:13 2 Krönikeboken 36:15 Nehemja 9:29 Jesaja 55:6,7 Jeremia 44:4 Hesekiel 18:31,32 in. Job 33:6 Lukas 10:16 1 Korinthierbrevet 4:4,5 1 Thessalonikerbr. 4:8 be. Job 22:21 Ordspråksboken 1:22 *etc: Jesaja 27:5 Jeremia 13:16,17 Jeremia 38:20 Lukas 14:23 Länkar 2 Korinthierbrevet 5:20 Inter • 2 Korinthierbrevet 5:20 Flerspråkig • 2 Corintios 5:20 Spanska • 2 Corinthiens 5:20 Franska • 2 Korinther 5:20 Tyska • 2 Korinthierbrevet 5:20 Kinesiska • 2 Corinthians 5:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Korinthierbrevet 5 …19Ty det var Gud som i Kristus försonade världen med sig själv; han tillräknar icke människorna deras synder, och han har betrott oss med försoningens ord. 20Å Kristi vägnar äro vi alltså sändebud; det är Gud som förmanar genom oss. Vi bedja å Kristi vägnar: Låten försona eder med Gud. 21Den som icke visste av någon synd, honom har han för oss gjort till synd, på det att vi i honom må bliva rättfärdighet från Gud. Korshänvisningar Jesaja 27:5 Eller ock måste man söka skydd hos mig och göra fred med mig; ja, fred måste man göra med mig. Malaki 2:7 Ty prästens läppar skola förvara kunskap, och undervisning skall man hämta ur hans mun; han är ju HERREN Sebaots sändebud. Romabrevet 5:10 Ty om vi, medan vi voro Guds ovänner, blevo försonade med honom genom hans Sons död, så skola vi, sedan vi hava blivit försonade, ännu mycket mer bliva frälsta i och genom hans liv. 2 Korinthierbrevet 6:1 Men såsom medarbetare förmana vi eder ock att icke så mottaga Guds nåd, att det bliver utan frukt. 2 Korinthierbrevet 12:10 Ja, därför finner jag behag i svaghet, i misshandling, i nöd, i förföljelse, i ångest för Kristi skull; ty när jag är svag, då är jag stark. Efesierbrevet 6:20 för vars skull jag är ett sändebud i kedjor; ja, bedjen att jag må frimodigt tala därom med de rätta orden. Kolosserbrevet 1:20 och att genom honom försona allt med sig, sedan han genom blodet på hans kors hade berett frid. Ja, genom honom skulle så ske med allt vad på jorden och i himmelen är. |