Parallella Vers Svenska (1917) Den som blyges för mig och för mina ord, i detta trolösa och syndiga släkte, för honom skall ock Människosonen blygas, när han kommer i sin Faders härlighet med de heliga änglarna.» Dansk (1917 / 1931) Thi den, som skammer sig ved mig og mine Ord i denne utro og syndige Slægt, ved ham skal ogsaa Menneskesønnen skamme sig, naar han kommer i sin Faders Herlighed med de hellige Engle.« Norsk (1930) For den som skammer sig ved mig og mine ord i denne utro og syndige slekt, ham skal også Menneskesønnen skamme sig ved når han kommer i sin Faders herlighet med de hellige engler. King James Bible Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels. English Revised Version For whosoever shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of man also shall be ashamed of him, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels. Treasury i Bibeln Kunskap ashamed. Matteus 10:32,33 Lukas 19:26 Lukas 12:8,9 Apostagärningarna 5:41 Romabrevet 1:16 Galaterbrevet 6:14 2 Timotheosbrevet 1:8,12,16 2 Timotheosbrevet 2:12,13 Hebreerbrevet 11:26 Hebreerbrevet 12:2,3 Hebreerbrevet 13:13 1 Johannesbrevet 2:23 adulterous. Matteus 12:39 Matteus 16:4 Jakobsbrevet 4:4 the Son. Markus 14:62 Daniel 7:13 Matteus 16:27 Matteus 24:30 Matteus 25:31 Matteus 26:64 Johannes 1:14 Johannes 5:27 Johannes 12:34 when. 5 Mosebok 33:2 Daniel 7:10 Sakaria 14:5 Matteus 13:41 Johannes 1:51 1 Thessalonikerbr. 1:7,8 Judasbrevet 1:14,15 Länkar Markus 8:38 Inter • Markus 8:38 Flerspråkig • Marcos 8:38 Spanska • Marc 8:38 Franska • Markus 8:38 Tyska • Markus 8:38 Kinesiska • Mark 8:38 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 8 …37Och vad kan en människa giva till lösen för sin själ? 38Den som blyges för mig och för mina ord, i detta trolösa och syndiga släkte, för honom skall ock Människosonen blygas, när han kommer i sin Faders härlighet med de heliga änglarna.» Korshänvisningar Matteus 8:20 Då svarade Jesus honom: »Rävarna hava kulor, och himmelens fåglar hava nästen; men Människosonen har ingen plats där han kan vila sitt huvud.» Matteus 10:33 Men den som förnekar mig inför människorna, honom skall ock jag förneka inför min Fader, som är i himmelen. Matteus 16:27 Människosonen skall komma i sin Faders härlighet med sina änglar, och då skall han vedergälla var och en efter hans gärningar. Matteus 16:28 Sannerligen säger jag eder: Bland dem som här stå finnas några som icke skola smaka döden, förrän de få se Människosonen komma i sitt rike.» Markus 8:37 Och vad kan en människa giva till lösen för sin själ? Markus 13:26 Och då skall man få se 'Människosonen komma i skyarna' med stor makt och härlighet. Lukas 9:26 Den som blyges för mig och för mina ord, för honom skall Människosonen blygas, när han kom mer i sin och min Faders och de heliga änglarnas härlighet. Apostagärningarna 10:22 De svarade: »Hövitsmannen Kornelius, en rättfärdig och gudfruktig man, som har gott vittnesbörd om sig av hela det judiska folket, har i en uppenbarelse fått befallning av en helig ängel att hämta dig till sig och höra vad du har att säga.» Romabrevet 1:16 Ty jag blyges icke för evangelium; ty det är en Guds kraft till frälsning för var och en som tror, först och främst för juden, så ock för greken. 1 Thessalonikerbr. 2:19 Ty vem är vårt hopp och vår glädje och vår berömmelses krona inför vår Herre Jesus vid hans tillkommelse, vem, om icke just I? 1 Thessalonikerbr. 3:13 så att edra hjärtan styrkas till att vara ostraffliga i helighet inför vår Gud och Fader vid vår Herre Jesu tillkommelse, när han kommer med alla sina heliga. 2 Timotheosbrevet 1:8 Blygs därför icke för vittnesbördet om vår Herre, ej heller för mig, hans fånge, utan bär också du ditt lidande för evangelium, genom den kraft som Gud giver, Hebreerbrevet 11:16 Men nu stod deras håg till ett bättre, nämligen det himmelska. Därför blyges icke Gud för att kallas deras Gud; ty han har berett åt dem en stad. 1 Johannesbrevet 2:28 Ja, kära barn, förbliven nu i honom, så att vi, när han en gång uppenbaras, kunna frimodigt träda fram, och icke med skam nödgas gå bort ifrån honom vid hans tillkommelse. Uppenbarelseboken 14:10 så skall ock han få dricka av Guds vredesvin, det som är iskänkt i hans vredes kalk, obemängt; och han skall bliva plågad med eld och svavel, i heliga änglars och i Lammets åsyn. |