Parallella Vers Svenska (1917) Därefter sade han till honom: »Sannerligen, sannerligen säger jag eder: I skolen få se himmelen öppen och Guds änglar fara upp och fara ned över Människosonen.» Dansk (1917 / 1931) Og han siger til ham: »Sandelig, sandelig, siger jeg eder, I skulle fra nu af se Himmelen aabnet og Guds Engle stige op og stige ned over Menneskesønnen.« Norsk (1930) Og han sa til ham: Sannelig, sannelig sier jeg eder: I skal se himmelen åpnet og Guds engler stige op og stige ned over Menneskesønnen. King James Bible And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man. English Revised Version And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Ye shall see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man. Treasury i Bibeln Kunskap Verily. Johannes 3:3,5 Johannes 5:19,24,25 Johannes 6:26,32,47,53 Johannes 8:34,51,58 Johannes 10:1,7 Johannes 12:24 Johannes 13:16 Johannes 13:20,21,38 Johannes 14:12 Johannes 16:20,23 Johannes 21:18 Hereafter. Hesekiel 1:1 Matteus 3:16 Markus 1:10 Lukas 3:21 Apostagärningarna 7:56 Apostagärningarna 10:11 Uppenbarelseboken 4:1 Uppenbarelseboken 19:11 and the. 1 Mosebok 28:12 Daniel 7:9,10 Matteus 4:11 Lukas 2:9,13 Lukas 22:43 Lukas 24:4 Apostagärningarna 1:10,11 2 Thessalonikerbr. 1:7,-9 1 Timotheosbrevet 3:16 Hebreerbrevet 1:14 Judasbrevet 1:14 the Son. Johannes 3:13,14 Johannes 5:27 Johannes 12:23,24 Daniel 7:13,14 Sakaria 13:7 Matteus 9:6 Matteus 16:13-16 Matteus 16:27,28 Matteus 25:31 Matteus 26:24 Markus 14:62 Lukas 22:69 Länkar Johannes 1:51 Inter • Johannes 1:51 Flerspråkig • Juan 1:51 Spanska • Jean 1:51 Franska • Johannes 1:51 Tyska • Johannes 1:51 Kinesiska • John 1:51 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 1 …50Jesus svarade och sade till honom: »Eftersom jag sade dig att jag såg dig under fikonträdet, tror du? Större ting än vad detta är skall du få se.» 51Därefter sade han till honom: »Sannerligen, sannerligen säger jag eder: I skolen få se himmelen öppen och Guds änglar fara upp och fara ned över Människosonen.» Korshänvisningar 1 Mosebok 28:12 Då hade han en dröm. Han såg en stege vara rest på jorden, och dess övre ände räckte upp till himmelen, och Guds änglar stego upp och ned på den. Hesekiel 1:1 I det trettionde året, på femte dagen i fjärde månaden, när jag var bland de fångna vid strömmen Kebar, öppnades himmelen, och jag såg en syn från Gud. Matteus 3:16 Och när Jesus var döpt, steg han strax upp ur vattnet; och se, då öppnades himmelen, och han såg Guds Ande sänka sig ned såsom en duva och komma över honom. Matteus 8:20 Då svarade Jesus honom: »Rävarna hava kulor, och himmelens fåglar hava nästen; men Människosonen har ingen plats där han kan vila sitt huvud.» Lukas 3:21 När nu allt folket lät döpa sig och jämväl Jesus blev döpt, så skedde därvid, medan han bad, att himmelen öppnades, Johannes 1:50 Jesus svarade och sade till honom: »Eftersom jag sade dig att jag såg dig under fikonträdet, tror du? Större ting än vad detta är skall du få se.» Apostagärningarna 7:56 Och han sade: »Jag ser himmelen öppen och Människosonen stå på Guds högra sida.» Apostagärningarna 10:11 Han såg himmelen öppen och någonting komma ned som liknade en stor linneduk, och som fasthölls vid de fyra hörnen och sänktes ned till jorden. Uppenbarelseboken 19:11 Och jag såg himmelen öppen och fick där se en vit häst; och mannen som satt på den heter »Trofast och sannfärdig», och han dömer och strider i rättfärdighet. |