Parallella Vers Svenska (1917) Jesus svarade dem och sade: »Sannerligen, sannerligen säger jag eder: I söken mig icke därför att I haven sett tecken, utan därför att I fingen äta av bröden och bleven mätta. Dansk (1917 / 1931) Jesus svarede dem og sagde: »Sandelig, sandelig, siger jeg eder, I søge mig, ikke fordi I saa Tegn, men fordi I spiste af Brødene og bleve mætte. Norsk (1930) Jesus svarte dem og sa: Sannelig, sannelig sier jeg eder: I søker mig, ikke fordi I så tegn, men fordi I åt av brødene og blev mette. King James Bible Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled. English Revised Version Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves, and were filled. Treasury i Bibeln Kunskap Verily. Johannes 6:47,53 Johannes 3:3,5 Ye seek. Johannes 6:15,64 Psaltaren 78:37 Psaltaren 106:12-14 Hesekiel 33:31 Apostagärningarna 8:18-21 Romabrevet 16:18 Filipperbrevet 2:21 Filipperbrevet 3:19 1 Timotheosbrevet 6:5 Jakobsbrevet 4:3,4 Länkar Johannes 6:26 Inter • Johannes 6:26 Flerspråkig • Juan 6:26 Spanska • Jean 6:26 Franska • Johannes 6:26 Tyska • Johannes 6:26 Kinesiska • John 6:26 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 6 26Jesus svarade dem och sade: »Sannerligen, sannerligen säger jag eder: I söken mig icke därför att I haven sett tecken, utan därför att I fingen äta av bröden och bleven mätta. 27Verken icke för att få den mat som förgås, utan för att få den mat som förbliver och har med sig evigt liv, den som Människosonen skall giva eder; ty honom har Fadern, Gud själv, låtit undfå sitt insegel.»… Korshänvisningar Johannes 6:2 Och mycket folk följde efter honom, därför att de sågo de tecken som han gjorde med de sjuka. Johannes 6:14 Då nu människorna hade det tecken som han hade gjort, sade de: »Denne är förvisso Profeten som skulle komma i världen.» Johannes 6:24 När alltså folket nu såg att Jesus icke var där, ej heller hans lärjungar, stego de själva i båtarna och foro till Kapernaum för att söka efter Jesus. Johannes 6:36 Men det är såsom jag har sagt eder: fastän I haven sett mig, tron I dock icke. |