Johannes 6:47
Parallella Vers
Svenska (1917)
Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Den som tror, han har evigt liv.

Dansk (1917 / 1931)
Sandelig, sandelig, siger jeg eder, den, som tror paa mig, har et evigt Liv.

Norsk (1930)
Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som tror, har evig liv.

King James Bible
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.

English Revised Version
Verily, verily, I say unto you, He that believeth hath eternal life.
Treasury i Bibeln Kunskap

He that.

Johannes 6:40,54
Ja, detta är min Faders vilja, att var och en som ser Sonen och tror på honom, han skall hava evigt liv, och att jag skall låta honom uppstå på den yttersta dagen.»…

Johannes 3:16,18,36
Ty så älskade Gud världen, att han utgav sin enfödde Son, på det att var och en som tror på honom skall icke förgås, utan hava evigt liv.…

Johannes 5:24
Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Den som hör mina ord och tror honom som har sänt mig, han har evigt liv och kommer icke under någon dom, utan har övergått från döden till livet.

Johannes 14:19
Ännu en liten tid, och världen ser mig icke mer, men I sen mig. Ty jag lever; I skolen ock leva.

Romabrevet 5:9,10
Så mycket mer skola vi därför, sedan vi nu hava blivit rättfärdiggjorda i och genom hans blod, också genom honom bliva frälsta undan vredesdomen.…

Kolosserbrevet 3:3,4
Ty I haven dött, och edert liv är fördolt med Kristus i Gud.…

1 Johannesbrevet 5:12,13
Den som har Sonen, han har livet; den som icke har Guds Son, han har icke livet.…

Länkar
Johannes 6:47 InterJohannes 6:47 FlerspråkigJuan 6:47 SpanskaJean 6:47 FranskaJohannes 6:47 TyskaJohannes 6:47 KinesiskaJohn 6:47 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Johannes 6
46Icke som om någon skulle hava sett Fadern, utom den som är från Gud; han har sett Fadern. 47Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Den som tror, han har evigt liv. 48Jag är livets bröd.…
Korshänvisningar
Johannes 3:36
Den som tror på Sonen, han har evigt liv; men den som icke hörsammar Sonen, han skall icke få se livet, utan Guds vrede förbliver över honom.»

Johannes 5:24
Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Den som hör mina ord och tror honom som har sänt mig, han har evigt liv och kommer icke under någon dom, utan har övergått från döden till livet.

Johannes 6:27
Verken icke för att få den mat som förgås, utan för att få den mat som förbliver och har med sig evigt liv, den som Människosonen skall giva eder; ty honom har Fadern, Gud själv, låtit undfå sitt insegel.»

Johannes 6:50
Men med det bröd som kommer ned från himmelen är det så, att om någon äter därav, så skall han icke dö.

Johannes 6:51
Jag är det levande brödet som har kommit ned från himmelen. Om någon äter av det brödet, så skall han leva till evig tid. Och det bröd som jag skall giva är mitt kött; och jag giver det, för att världen skall leva.»

Johannes 6:58
Så är det med det bröd som har kommit ned från himmelen. Det är icke såsom det fäderna fingo äta, vilka sedan dogo; den som äter detta bröd, han skall leva till evig tid.»

Johannes 11:26
och var och en som lever och tror på mig, han skall aldrig någonsin dö. Tror du detta?»

Johannes 6:46
Överst på sidan
Överst på sidan