Parallella Vers Svenska (1917) Men för att I skolen veta att Människosonen har makt här på jorden att förlåta synder, så stå upp» -- sade han nu till den lame -- »och tag din säng och gå hem.» Dansk (1917 / 1931) Men for at I skulle vide, at Menneskesønnen har Magt paa Jorden til at forlade Synder,« da siger han til den værkbrudne: »Staa op, og tag din Seng, og gaa til dit Hus!« Norsk (1930) Men forat I skal vite at Menneskesønnen har makt på jorden til å forlate synder - da sier han til den verkbrudne: Stå op og ta din seng og gå hjem til ditt hus! King James Bible But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house. English Revised Version But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins (then saith he to the sick of the palsy), Arise, and take up thy bed, and go unto thy house. Treasury i Bibeln Kunskap that the. Jesaja 43:25 Mika 7:18 Markus 2:7,10 Lukas 5:21 Johannes 5:21-23 Johannes 10:28 Johannes 17:2 Johannes 20:21-23 Apostagärningarna 5:31 Apostagärningarna 7:59,60 2 Korinthierbrevet 2:10 2 Korinthierbrevet 5:20 Efesierbrevet 4:32 Kolosserbrevet 3:13 Arise. Matteus 9:5 Lukas 13:11-13 Apostagärningarna 9:34 Länkar Matteus 9:6 Inter • Matteus 9:6 Flerspråkig • Mateo 9:6 Spanska • Matthieu 9:6 Franska • Matthaeus 9:6 Tyska • Matteus 9:6 Kinesiska • Matthew 9:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 9 …5Vilket är lättare, att säga: 'Dina synder förlåtas dig' eller att säga: 'Stå upp och gå'? 6Men för att I skolen veta att Människosonen har makt här på jorden att förlåta synder, så stå upp» -- sade han nu till den lame -- »och tag din säng och gå hem.» 7Då stod han upp och gick hem.… Korshänvisningar Matteus 4:24 Och ryktet om honom gick ut över hela Syrien, och man förde till honom alla sjuka som voro hemsökta av olika slags lidanden och plågor, alla som voro besatta eller månadsrasande eller lama; och han botade dem. Matteus 8:20 Då svarade Jesus honom: »Rävarna hava kulor, och himmelens fåglar hava nästen; men Människosonen har ingen plats där han kan vila sitt huvud.» Matteus 9:2 Då förde de till honom en lam man, som låg på en säng. När Jesus såg deras tro sade han till den lame: »Var vid gott mod, min son; dina synder förlåtas dig.» Matteus 9:5 Vilket är lättare, att säga: 'Dina synder förlåtas dig' eller att säga: 'Stå upp och gå'? Matteus 9:7 Då stod han upp och gick hem. Johannes 5:8 Jesus sade till honom: »Stå upp, tag din säng och gå.» Johannes 5:27 Och han har givit honom makt att hålla dom, eftersom han är Människoson. |