Parallella Vers Svenska (1917) Då förde de till honom en lam man, som låg på en säng. När Jesus såg deras tro sade han till den lame: »Var vid gott mod, min son; dina synder förlåtas dig.» Dansk (1917 / 1931) Og se, de bare til ham en værkbruden, som laa paa en Seng; og da Jesus saa deres Tro, sagde han til den værkbrudne: »Søn! vær frimodig, dine Synder forlades dig.« Norsk (1930) Og se, de førte til ham en mann som var verkbrudden, og som lå på en seng; og da Jesus så deres tro, sa han til den verkbrudne: Vær frimodig, sønn! dine synder er dig forlatt. King James Bible And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee. English Revised Version And behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy, Son, be of good cheer; thy sins are forgiven. Treasury i Bibeln Kunskap they brought. Matteus 4:24 Matteus 8:16 Markus 1:32 Markus 2:1-3 Lukas 5:18,19 Apostagärningarna 5:15,16 Apostagärningarna 19:12 seeing. Matteus 8:10 Markus 2:4,5 Lukas 5:19,20 Johannes 2:25 Apostagärningarna 14:9 Jakobsbrevet 2:18 Son. Matteus 9:22 Markus 5:34 Johannes 21:5 be. Psaltaren 32:1,2 Predikaren 9:7 Jesaja 40:1,2 Jesaja 44:22 Jeremia 31:33,34 Lukas 5:20 Lukas 7:47-50 Apostagärningarna 13:38,39 Romabrevet 4:6-8 Romabrevet 5:11 Kolosserbrevet 1:12-14 thy sins. Länkar Matteus 9:2 Inter • Matteus 9:2 Flerspråkig • Mateo 9:2 Spanska • Matthieu 9:2 Franska • Matthaeus 9:2 Tyska • Matteus 9:2 Kinesiska • Matthew 9:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 9 1Och han steg i en båt och for över och kom till sin egen stad. 2Då förde de till honom en lam man, som låg på en säng. När Jesus såg deras tro sade han till den lame: »Var vid gott mod, min son; dina synder förlåtas dig.» 3Då sade några av de skriftlärde vid sig själva: »Denne hädar.»… Korshänvisningar Matteus 4:24 Och ryktet om honom gick ut över hela Syrien, och man förde till honom alla sjuka som voro hemsökta av olika slags lidanden och plågor, alla som voro besatta eller månadsrasande eller lama; och han botade dem. Matteus 6:12 och förlåt oss våra skulder, såsom ock vi förlåta dem oss skyldiga äro; Matteus 9:5 Vilket är lättare, att säga: 'Dina synder förlåtas dig' eller att säga: 'Stå upp och gå'? Matteus 9:6 Men för att I skolen veta att Människosonen har makt här på jorden att förlåta synder, så stå upp» -- sade han nu till den lame -- »och tag din säng och gå hem.» Matteus 9:22 Då vände Jesus sig om, och när han fick se henne, sade han: »Var vid gott mod, min dotter; din tro har hjälpt dig.» Och kvinnan var hulpen från den stunden. Matteus 14:27 Men Jesus begynte strax tala till dem och sade: »Varen vid gott mod; det är jag, varen icke förskräckta.» Markus 2:3 Då kommo de till honom med en lam man, som bars dit av fyra män. Markus 2:5 När Jesus såg deras tro, sade han till den lame: »Min son, dina synder förlåtas dig.» Markus 2:9 Vilket är lättare, att säga till den lame: 'Dina synder förlåtas dig' eller att säga: 'Stå upp, tag din säng och gå'? Markus 6:50 ty de sågo honom alla och blevo förfärade. Men han begynte strax tala med dem och sade till dem: »Varen vid gott mod; det är jag, varen icke förskräckta.» Markus 10:49 Då stannade Jesus och sade: »Kallen honom hit.» Och de kallade på den blinde och sade till honom: »Var vid gott mod, stå upp; han kallar dig till sig.» Lukas 5:18 Då kommo några män dit med en lam man, som de buro på en säng; och de försökte komma in med honom för att lägga honom ned framför Jesus. Lukas 5:20 När han såg deras tro, sade han: »Min vän, dina synder äro dig förlåtna.» Lukas 5:23 Vilket är lättare att säga: 'Dina synder äro dig förlåtna' eller att säga: 'Stå upp och gå'? Lukas 7:48 Sedan sade han till henne: »Dina synder äro dig förlåtna.» Johannes 16:33 Detta har jag talat till eder, för att I skolen hava frid i mig. I världen liden i betryck; men varen vid gott mod, jag har övervunnit världen.» Apostagärningarna 23:11 Natten därefter kom Herren och stod framför honom och sade: »Var vid gott mod; ty såsom du har vittnat om mig i Jerusalem, så måste du ock vittna i Rom.» |