Parallella Vers Svenska (1917) Nu torde någon säga: »Du har ju tro?» -- »Ja, och jag har också gärningar; visa mig du din tro utan gärningar, så vill jag genom mina gärningar visa dig min tro.» Dansk (1917 / 1931) Men man vil sige: Du har Tro, og jeg har Gerninger. Vis mig din Tro uden Gerningerne, og jeg vil af mine Gerninger vise dig Troen. Norsk (1930) Men en kan si: Du har tro, og jeg har gjerninger. Vis mig din tro uten gjerninger, og jeg vil vise dig min tro av mine gjerninger! King James Bible Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works. English Revised Version Yea, a man will say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith apart from thy works, and I by my works will shew thee my faith. Treasury i Bibeln Kunskap Thou. Jakobsbrevet 2:14,22 Romabrevet 14:23 1 Korinthierbrevet 13:2 Galaterbrevet 5:6 Hebreerbrevet 11:6,31 without thy works. and I will. Jakobsbrevet 2:22-25 Jakobsbrevet 3:13 Matteus 7:17 Romabrevet 8:1 2 Korinthierbrevet 5:17 2 Korinthierbrevet 7:1 1 Thessalonikerbr. 1:3-10 1 Timotheosbrevet 1:5 Titusbrevet 2:7,11-14 Länkar Jakobsbrevet 2:18 Inter • Jakobsbrevet 2:18 Flerspråkig • Santiago 2:18 Spanska • Jacques 2:18 Franska • Jakobus 2:18 Tyska • Jakobsbrevet 2:18 Kinesiska • James 2:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jakobsbrevet 2 …17Så är ock tron i sig själv död, om den icke har med sig gärningar. 18Nu torde någon säga: »Du har ju tro?» -- »Ja, och jag har också gärningar; visa mig du din tro utan gärningar, så vill jag genom mina gärningar visa dig min tro.» 19Du tror att Gud är en. Däri gör du rätt; också de onda andarna tro det och bäva.… Korshänvisningar Matteus 7:16 Av deras frukt skolen I känna dem. Icke hämtar man väl vindruvor från törnen, eller fikon från tistlar? Romabrevet 3:28 Vi hålla nämligen före att människan bliver rättfärdig genom tro, utan laggärningar. Romabrevet 4:6 Så prisar ock David den människa salig, som Gud tillräknar rättfärdighet, utan gärningar: Romabrevet 9:19 Nu torde du säga till mig: »Vad har han då att förebrå oss? Kan väl någon stå emot hans vilja?» Galaterbrevet 5:6 Ty i Kristus Jesus betyder det intet huruvida någon är omskuren eller oomskuren; allt beror på huruvida han har en tro som är verksam genom kärlek. Hebreerbrevet 11:33 om dessa som genom tron besegrade konungariken, övade rättfärdighet, fingo löften uppfyllda, tillstoppade lejons gap, Jakobsbrevet 3:13 Finnes bland eder någon vis och förståndig man, så må han, i visligt saktmod, genom sin goda vandel låta se de gärningar som hövas en sådan man. |