Parallella Vers Svenska (1917) Och förmaningens ändamål är kärlek av ett rent hjärta och av ett gott samvete och av en oskrymtad tro. Dansk (1917 / 1931) Men Paabudets Endemaal er Kærlighed af et rent Hjerte og af en god Samvittighed og af en uskrømtet Tro, Norsk (1930) Men budets endemål er kjærlighet av et rent hjerte og en god samvittighet og en uskrømtet tro. King James Bible Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: English Revised Version But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned: Treasury i Bibeln Kunskap the end. Romabrevet 10:4 Romabrevet 13:8-10 Galaterbrevet 5:13,14,22 1 Johannesbrevet 4:7-14 charity. Markus 12:28-34 Romabrevet 14:15 1 Korinthierbrevet 8:1-3 1 Korinthierbrevet 13:1-13 1 Korinthierbrevet 14:1 1 Petrusbrevet 4:8 2 Petrusbrevet 1:7 a pure. Psaltaren 24:4 Psaltaren 51:10 Jeremia 4:14 Matteus 5:8 Matteus 12:35 Apostagärningarna 15:9 2 Timotheosbrevet 2:22 Jakobsbrevet 4:8 1 Petrusbrevet 1:22 1 Johannesbrevet 3:3 a good. 1 Timotheosbrevet 1:19 1 Timotheosbrevet 3:9 Apostagärningarna 23:1 Apostagärningarna 24:16 Romabrevet 9:1 2 Korinthierbrevet 1:12 2 Timotheosbrevet 1:3 Titusbrevet 1:15 Hebreerbrevet 9:14 Hebreerbrevet 10:22 Hebreerbrevet 13:18 1 Petrusbrevet 3:16,21 faith. Galaterbrevet 5:6 2 Timotheosbrevet 1:5 Hebreerbrevet 11:5,6 1 Johannesbrevet 3:23 Länkar 1 Timotheosbrevet 1:5 Inter • 1 Timotheosbrevet 1:5 Flerspråkig • 1 Timoteo 1:5 Spanska • 1 Timothée 1:5 Franska • 1 Timotheus 1:5 Tyska • 1 Timotheosbrevet 1:5 Kinesiska • 1 Timothy 1:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Timotheosbrevet 1 …4eller akta på fabler och släktledningshistorier utan ände, som ju snarare vålla ordstrider än främja den Guds ordning som kommer till fullbordan i tron. 5Och förmaningens ändamål är kärlek av ett rent hjärta och av ett gott samvete och av en oskrymtad tro. 6Från dessa stycken hava somliga farit vilse och vänt sin håg till fåfängligt tal --… Korshänvisningar 5 Mosebok 10:12 Och nu Israel, var är det som HERREN, din Gud, fordrar av dig annat än att du fruktar HERREN, din Gud, att du alltid vandrar på hans vägar och älskar honom, och att du tjänar HERREN, din Gud, av allt ditt hjärta och av all din själ, Sefanja 3:7 Jag tillsade henne att allenast frukta mig och taga emot tuktan; då skulle hennes boning undgå förstörelse, med allt vad jag hade givit i hennes vård. Men i stället ävlades de att göra allt vad fördärvligt var. Romabrevet 12:9 Eder kärlek vare utan skrymtan; avskyn det onda, hållen fast vid det goda. 1 Timotheosbrevet 1:18 Att så förmana dem, det ålägger jag dig, min son Timoteus, i enlighet med de profetord som en gång uttalades över dig. Må du i kraft av dem strida den goda striden, 1 Timotheosbrevet 1:19 rustad med tro och med ett gott samvete. Detta hava nu visserligen somliga skjutit å sido, men de hava därigenom lidit skeppsbrott i tron. 1 Timotheosbrevet 3:9 de böra äga trons hemlighet i ett rent samvete. 2 Timotheosbrevet 1:3 Jag tackar Gud, som jag i likhet med mina förfäder tjänar, och det med rent samvete, såsom jag ock oavlåtligen har dig i åtanke i mina böner, både natt och dag. 2 Timotheosbrevet 1:5 då jag erinras om din oskrymtade tro, samma tro som förut bodde i din mormoder Lois och din moder Eunice, och som nu -- därom är jag förvissad -- jämväl bor i dig. 2 Timotheosbrevet 2:22 Fly ungdomens onda begärelser, och far efter rättfärdighet, tro och kärlek, och frid med dem som av rent hjärta åkalla Herren. Hebreerbrevet 13:18 Bedjen för oss; ty vi tro oss hava ett gott samvete, eftersom vi söka att i alla stycken föra en god vandel. 1 Petrusbrevet 3:16 och med ett gott samvete, så att de som smäda eder goda vandel i Kristus komma på skam, i fråga om det som de förtala eder för. 1 Petrusbrevet 3:21 Efter denna förebild bliven nu och I frälsta genom vatten -- nämligen genom ett dop som icke betyder att man avtvår kroppslig orenhet, utan betyder att man anropar Gud om ett gott samvete -- i kraft av Jesu Kristi uppståndelse, 1 Johannesbrevet 3:10 Därav är uppenbart vilka som äro Guds barn, och vilka som äro djävulens barn, därav att var och en som icke gör vad rättfärdigt är, han är icke av Gud, ej heller den som icke älskar sin broder. |