Parallella Vers Svenska (1917) då jag erinras om din oskrymtade tro, samma tro som förut bodde i din mormoder Lois och din moder Eunice, och som nu -- därom är jag förvissad -- jämväl bor i dig. Dansk (1917 / 1931) idet jeg er bleven mindet om den uskrømtede Tro, som er i dig, den, som boede først i din Mormoder Lois og din Moder Eunike, og jeg er vis paa, at den ogsaa bor i dig. Norsk (1930) da jeg er blitt minnet om den uskrømtede tro som er i dig, den som først bodde i din mormor Lois og din mor Eunike, og som jeg er viss på også bor i dig. King James Bible When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also. English Revised Version having been reminded of the unfeigned faith that is in thee; which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and, I am persuaded, in thee also. Treasury i Bibeln Kunskap I call. Psaltaren 77:6 unfeigned. Psaltaren 17:1 Psaltaren 18:44 Psaltaren 66:3 Psaltaren 81:15 *marg: Jeremia 3:10 Johannes 1:47 2 Korinthierbrevet 6:6 1 Timotheosbrevet 1:5 1 Timotheosbrevet 4:6 1 Petrusbrevet 1:22 thy mother. Psaltaren 22:10 Psaltaren 86:16 Psaltaren 116:16 Apostagärningarna 16:1 I am. 2 Timotheosbrevet 1:12 Apostagärningarna 26:26 Romabrevet 4:21 Romabrevet 8:38 Romabrevet 14:5,14 Romabrevet 15:14 Hebreerbrevet 6:9 Hebreerbrevet 11:13 Länkar 2 Timotheosbrevet 1:5 Inter • 2 Timotheosbrevet 1:5 Flerspråkig • 2 Timoteo 1:5 Spanska • 2 Timothée 1:5 Franska • 2 Timotheus 1:5 Tyska • 2 Timotheosbrevet 1:5 Kinesiska • 2 Timothy 1:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Timotheosbrevet 1 …4Och när jag kommer ihåg dina tårar, längtar jag efter att se dig, för att så bliva uppfylld av glädje, 5då jag erinras om din oskrymtade tro, samma tro som förut bodde i din mormoder Lois och din moder Eunice, och som nu -- därom är jag förvissad -- jämväl bor i dig. Korshänvisningar Apostagärningarna 16:1 Han kom då också till Derbe och till Lystra. Där fanns en lärjunge vid namn Timoteus, som var son av en troende judisk kvinna och en grekisk fader, 1 Timotheosbrevet 1:5 Och förmaningens ändamål är kärlek av ett rent hjärta och av ett gott samvete och av en oskrymtad tro. 2 Timotheosbrevet 3:15 och du känner från barndomen de heliga skrifter som kunna giva dig vishet, så att du bliver frälst genom den tro du har i Kristus Jesus. |