Parallella Vers Svenska (1917) och du känner från barndomen de heliga skrifter som kunna giva dig vishet, så att du bliver frälst genom den tro du har i Kristus Jesus. Dansk (1917 / 1931) og efterdi du fra Barn af kender de hellige Skrifter, som kunne gøre dig viis til Frelse ved Troen paa Kristus Jesus. Norsk (1930) og da du fra barndommen av kjenner de hellige skrifter, som kan gjøre dig vis til frelse ved troen på Kristus Jesus. King James Bible And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus. English Revised Version and that from a babe thou hast known the sacred writings which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus. Treasury i Bibeln Kunskap from. 2 Timotheosbrevet 1:5 1 Samuelsboken 2:18 2 Krönikeboken 34:3 Psaltaren 71:17 Ordspråksboken 8:17 Ordspråksboken 22:6 Predikaren 12:1 Lukas 1:15 Lukas 2:40 the holy. Daniel 10:21 Matteus 22:29 Lukas 24:27,32,45 Apostagärningarna 17:2 Romabrevet 1:2 Romabrevet 16:26 1 Korinthierbrevet 15:3,4 2 Petrusbrevet 1:20,21 2 Petrusbrevet 3:16 which. Psaltaren 19:7 Johannes 5:39,40 Apostagärningarna 10:43 Apostagärningarna 13:29,38,39 1 Petrusbrevet 1:10-12 1 Johannesbrevet 5:11,12 Uppenbarelseboken 19:10 Länkar 2 Timotheosbrevet 3:15 Inter • 2 Timotheosbrevet 3:15 Flerspråkig • 2 Timoteo 3:15 Spanska • 2 Timothée 3:15 Franska • 2 Timotheus 3:15 Tyska • 2 Timotheosbrevet 3:15 Kinesiska • 2 Timothy 3:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Timotheosbrevet 3 …14Men förbliv du vid det som du har lärt, och som du har fått visshet om. Du vet ju av vilka du har lärt det, 15och du känner från barndomen de heliga skrifter som kunna giva dig vishet, så att du bliver frälst genom den tro du har i Kristus Jesus. 16All skrift som är ingiven av Gud är ock nyttig till undervisning, till bestraffning, till upprättelse, till fostran i rättfärdighet,… Korshänvisningar 5 Mosebok 4:6 I skolen hålla dem och göra efter dem, ty det skall tillräknas eder såsom vishet och förstånd av andra folk. När de få höra alla dessa stadgar, skola säga: »I sanning, ett vist och förståndigt folk är detta stora folk.» Psaltaren 119:98 Visare än mina fiender äro, göra mig dina bud, ty de tillhöra mig för evig tid. Johannes 5:47 Men tron I icke hans skrifter, huru skolen I då kunna tro mina ord?» Apostagärningarna 16:1 Han kom då också till Derbe och till Lystra. Där fanns en lärjunge vid namn Timoteus, som var son av en troende judisk kvinna och en grekisk fader, Apostagärningarna 26:24 När han på detta satt försvarade sig, utropade Festus: »Du är från dina sinnen, Paulus; den myckna lärdomen gör dig förryckt.» Romabrevet 2:27 Jo, och han som i följd av sin härkomst är oomskuren, men ändå fullgör lagen, skall bliva dig till dom, dig som äger lagens bokstav och omskärelsen, men likväl är en lagöverträdare. 1 Korinthierbrevet 1:21 Jo, eftersom världen icke genom sin visdom lärde känna Gud i hans visdom, behagade det Gud att genom den dårskap han lät predikas frälsa dem som tro. Efesierbrevet 6:4 Och I fäder, reten icke edra barn till vrede, utan fostren dem i Herrens tukt och förmaning. 1 Timotheosbrevet 4:13 Var nitisk i att föreläsa skriften och i att förmana och undervisa, till dess jag kommer. 2 Timotheosbrevet 1:1 Paulus, genom Guds vilja Kristi Jesu apostel -- sänd enligt det löfte som gavs oss om liv, livet i Kristus Jesus -- 2 Timotheosbrevet 1:5 då jag erinras om din oskrymtade tro, samma tro som förut bodde i din mormoder Lois och din moder Eunice, och som nu -- därom är jag förvissad -- jämväl bor i dig. |