Parallella Vers Svenska (1917) Men Samuel gjorde tjänst inför HERRENS ansikte, och var redan såsom gosse iklädd linne-efod. Dansk (1917 / 1931) Imidlertid gjorde Samuel Tjeneste for HERRENS Aasyn; og Drengen var iført en linned Efod. Norsk (1930) Men Samuel tjente for Herrens åsyn - en ung gutt klædd i en livkjortel av lerret. King James Bible But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. English Revised Version But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. Treasury i Bibeln Kunskap ministered 1 Samuelsboken 2:11 1 Samuelsboken 3:1 a line ephod 1 Samuelsboken 22:18 2 Mosebok 28:4 3 Mosebok 8:7 2 Samuelsbokem 6:14 Länkar 1 Samuelsboken 2:18 Inter • 1 Samuelsboken 2:18 Flerspråkig • 1 Samuel 2:18 Spanska • 1 Samuel 2:18 Franska • 1 Samuel 2:18 Tyska • 1 Samuelsboken 2:18 Kinesiska • 1 Samuel 2:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 2 …17Och de unga männens synd var så mycket större inför HERREN som folket därigenom lärde sig att förakta HERRENS offer. 18Men Samuel gjorde tjänst inför HERRENS ansikte, och var redan såsom gosse iklädd linne-efod. 19Därtill plägade hans moder vart år göra åt honom en liten kåpa, som hon hade med sig till honom, när hon jämte sin man begav sig upp för att offra det årliga slaktoffret.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 2:11 Och Elkana gick hem igen till Rama; gossen däremot gjorde tjänst inför HERREN under prästen Eli. 1 Samuelsboken 2:28 Och har jag icke utvalt honom bland alla Israels stammar till präst åt mig, till att offra på mitt altare och antända rökelse och bära efod inför mitt ansikte? Och gav jag icke åt din faders hus Israels barns alla eldsoffer? 1 Samuelsboken 3:1 Så gjorde nu den unge Samuel tjänst inför HERREN under Eli. Och HERRENS ord var sällsynt på den tiden, profetsyner voro icke vanliga. 1 Samuelsboken 22:18 Då sade konungen till Doeg: »Träd du fram och stöt ned prästerna.» Edoméen Doeg trädde då fram och stötte ned prästerna och dödade på den dagen åttiofem män som buro linne-efod. 2 Samuelsbokem 6:14 Själv dansade David med all makt inför HERREN, och därvid var David iklädd en linne-efod. 1 Krönikeboken 15:27 Därvid var David klädd i en kåpa av fint linne; så voro ock alla leviterna som buro arken, så ock sångarna och Kenanja, som anförde sångarna, när de buro. Och därjämte bar David en linne-efod. |