Parallella Vers Svenska (1917) Så gjorde nu den unge Samuel tjänst inför HERREN under Eli. Och HERRENS ord var sällsynt på den tiden, profetsyner voro icke vanliga. Dansk (1917 / 1931) Den unge Samuel gjorde saa Tjeneste for HERREN under Elis Tilsyn. HERRENS Ord var sparsomt i de Dage, et Syn var sjældent. Norsk (1930) Gutten Samuel tjente Herren under Elis tilsyn, og Herrens ord var dyrt i de dager; av syner var der lite. King James Bible And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision. English Revised Version And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision. Treasury i Bibeln Kunskap the child 1 Samuelsboken 3:15 1 Samuelsboken 2:11,18 the word 1 Samuelsboken 3:21 Psaltaren 74:9 Jesaja 13:12 Amos 8:11,12 Länkar 1 Samuelsboken 3:1 Inter • 1 Samuelsboken 3:1 Flerspråkig • 1 Samuel 3:1 Spanska • 1 Samuel 3:1 Franska • 1 Samuel 3:1 Tyska • 1 Samuelsboken 3:1 Kinesiska • 1 Samuel 3:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 3 1Så gjorde nu den unge Samuel tjänst inför HERREN under Eli. Och HERRENS ord var sällsynt på den tiden, profetsyner voro icke vanliga. 2Då nu en gång Eli, vilkens ögon hade begynt att bliva skumma, så att han icke kunde se, låg och sov på sin plats,… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 2:11 Och Elkana gick hem igen till Rama; gossen däremot gjorde tjänst inför HERREN under prästen Eli. 1 Samuelsboken 2:18 Men Samuel gjorde tjänst inför HERRENS ansikte, och var redan såsom gosse iklädd linne-efod. 1 Samuelsboken 2:35 Men jag skall låta en präst uppstå åt mig, som bliver beståndande, en som gör efter vad i mitt hjärta och min själ är; åt honom skall jag bygga ett hus som bliver beståndande, och han skall göra tjänst inför min smorde beständigt. 1 Samuelsboken 2:36 Och var och en som bliver kvar: av ditt hus skall komma och falla ned för honom, för att få en silverpenning eller en kaka bröd; han skall säga: 'Anställ mig vid någon prästsyssla, så att jag får en bit bröd att äta.'» Psaltaren 74:9 Våra tecken se vi icke; ingen profet finnes mer, och hos oss är ingen som vet för huru länge. Ordspråksboken 29:18 Där profetia icke finnes, där bliver folket tygellöst; men säll är den som håller lagen. Hesekiel 7:26 Den ena olyckan skall komma efter den andra, det ena sorgebudet skall följa det andra. Man skall få tigga profeterna om syner, prästerna skola komma till korta med sin undervisning och de äldste med sina råd. Amos 8:11 Se dagar skola komma, säger Herren, HERREN, då jag skall sända hunger i landet: icke en hunger efter bröd, icke en törst efter vatten, utan efter att höra HERRENS ord. Amos 8:12 Då skall man driva omkring från hav till hav, och från norr till öster, och färdas hit och dit för att söka efter HERRENS ord, men man skall icke finna det. |