Parallella Vers Svenska (1917) Så gör han i alla sina brev, när han i dem talar om sådant, fastän visserligen i dem finnes ett och annat som är svårt att förstå, och som okunniga och obefästa människor vrångt uttyda, såsom de ock göra med de övriga skrifterna, sig själva till fördärv. Dansk (1917 / 1931) som han ogsaa gør i alle sine Breve, naar han i dem taler om disse Ting; i dem findes der Ting, vanskelige at forstaa, som de ukyndige og ubefæstede fordreje, ligesom ogsaa de øvrige Skrifter, til deres egen Undergang. Norsk (1930) likesom og i alle sine brev når han i dem taler om dette; i dem er det noget som er svært å skjønne, og som de ulærde og ubefestede tyder vrangt, som de og gjør med de andre skrifter, til sin egen undergang. King James Bible As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction. English Revised Version as also in all his epistles, speaking in them of these things; wherein are some things hard to be understood, which the ignorant and unstedfast wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction. Treasury i Bibeln Kunskap in all. 1 Petrusbrevet 1:1 speaking. Romabrevet 8:1-39 1 Korinthierbrevet 15:1-58 1 Thessalonikerbr. 4:1-5:28 2 Kungaboken 1:1-18 hard. 1 Kungaboken 10:1 Hebreerbrevet 5:11 unstable. 2 Petrusbrevet 2:14 1 Mosebok 49:4 2 Timotheosbrevet 3:5-7 Jakobsbrevet 1:8 wrest. 2 Mosebok 23:2,6 5 Mosebok 16:19 Psaltaren 56:5 Habackuk 1:4 the other. Jeremia 23:36 Matteus 15:3,6 Matteus 22:29 unto their own. 2 Petrusbrevet 2:1 Filipperbrevet 3:19 1 Petrusbrevet 2:8 Judasbrevet 1:4 Länkar 2 Petrusbrevet 3:16 Inter • 2 Petrusbrevet 3:16 Flerspråkig • 2 Pedro 3:16 Spanska • 2 Pierre 3:16 Franska • 2 Petrus 3:16 Tyska • 2 Petrusbrevet 3:16 Kinesiska • 2 Peter 3:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Petrusbrevet 3 …15Och I skolen hålla före, att vår Herres långmodighet länder till frälsning; såsom ock vår älskade broder Paulus har skrivit till eder efter den vishet som har blivit honom given. 16Så gör han i alla sina brev, när han i dem talar om sådant, fastän visserligen i dem finnes ett och annat som är svårt att förstå, och som okunniga och obefästa människor vrångt uttyda, såsom de ock göra med de övriga skrifterna, sig själva till fördärv. 17Då I nu således, mina älskade, haven fått veta detta i förväg, så tagen eder till vara för att bliva indragna i de gudlösas villfarelse och därigenom förlora edert fäste.… Korshänvisningar Psaltaren 56:5 Beständigt förbittra de livet för mig, alla deras tankar gå ut på att skada mig. Jeremia 23:36 Men Om HERRENS »tunga» mån I icke mer orda; ty en tunga skall då vars och ens eget ord bliva för honom, eftersom I förvänden den levande Gudens, HERRENS Sebaots, vår Guds, ord. Hebreerbrevet 5:11 Härom hava vi mycket att säga, mycket som är svårt att göra tydligt i ord, eftersom I haven blivit så tröga till att höra. 2 Petrusbrevet 2:14 Deras ögon äro fulla av otuktigt begär och kunna icke få nog av synd. De locka till sig obefästa själar. De hava hjärtan övade i girighet. Förbannade äro de. 2 Petrusbrevet 3:2 så att I kommen ihåg vad som har blivit förutsagt av de heliga profeterna, så ock det bud som av edra apostlar har blivit eder givet från Herren och Frälsaren. 2 Petrusbrevet 3:14 Därför, mina älskade, eftersom I förbiden detta, skolen I med all flit sörja för, att I mån för honom befinnas vara obefläckade och ostraffliga, i frid. |