Parallella Vers Svenska (1917) Ty han skall bliva stor inför Herren. Vin och starka drycker skall han icke dricka, och redan i sin moders liv skall han bliva uppfylld av helig ande. Dansk (1917 / 1931) thi han skal være stor for Herren. Og Vin og stærk Drik skal han ej drikke, og han skal fyldes med den Helligaand alt fra Moders Liv, Norsk (1930) For han skal være stor for Herren, og han skal ikke drikke vin og sterk drikk, og han skal fylles med den Hellige Ånd like fra mors liv; King James Bible For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb. English Revised Version For he shall be great in the sight of the Lord, and he shall drink no wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb. Treasury i Bibeln Kunskap great. Lukas 7:28 1 Mosebok 12:2 1 Mosebok 48:19 Josuaé 3:7 Josuaé 4:14 1 Krönikeboken 17:8 1 Krönikeboken 29:12 Matteus 11:9-19 Johannes 5:35 and shall. Lukas 7:33 4 Mosebok 6:2-4 Domarboken 13:4-6 Matteus 11:18 filled. Sakaria 9:15 Apostagärningarna 2:4,14-18 Efesierbrevet 5:18 even. Psaltaren 22:9 Jeremia 1:5 Galaterbrevet 1:15 Länkar Lukas 1:15 Inter • Lukas 1:15 Flerspråkig • Lucas 1:15 Spanska • Luc 1:15 Franska • Lukas 1:15 Tyska • Lukas 1:15 Kinesiska • Luke 1:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 1 …14Och han skall bliva dig till glädje och fröjd, och många skola glädja sig över hans födelse. 15Ty han skall bliva stor inför Herren. Vin och starka drycker skall han icke dricka, och redan i sin moders liv skall han bliva uppfylld av helig ande. 16Och många av Israels barn skall han omvända till Herren, deras Gud.… Korshänvisningar 3 Mosebok 10:9 »Varken du själv eller dina söner må dricka vin eller starka drycker, när I skolen gå in i uppenbarelsetältet, på det att I icke mån dö. Det skall vara en evärdlig stadga för eder från släkte till släkte. 4 Mosebok 6:3 så skall han avhålla sig från vin och starka drycker; han skall icke dricka någon syrad dryck av vin eller någon annan syrad stark dryck; intet slags druvsaft skall han dricka, ej heller skall han äta druvor, vare sig friska eller torra. Domarboken 13:4 Tag dig nu till vara, så att du icke dricker vin eller starka drycker ej heller äter något orent. Domarboken 13:5 Ty se, du skall bliva havande och föda en son, på vilkens huvud ingen rakkniv skall komma, ty gossen skall vara en Guds nasir allt ifrån moderlivet; och han skall göra begynnelse till att frälsa Israel ur filistéernas hand.» Jeremia 1:5 »Förrän jag danade dig i moderlivet, utvalde jag dig, och förrän du utgick ur modersskötet, helgade jag dig; jag satte dig till en profet för folken.» Jeremia 35:6 Men de svarade: »Vi dricka icke vin. Ty vår fader Jonadab, Rekabs son, har bjudit oss och sagt: 'I och edra barn skolen aldrig dricka vin; Matteus 11:18 Ty Johannes kom, och han varken äter eller dricker, och så säger man: 'Han är besatt av en ond ande.' Lukas 1:14 Och han skall bliva dig till glädje och fröjd, och många skola glädja sig över hans födelse. Lukas 7:33 Ty Johannes döparen har kommit, och han äter icke bröd och dricker ej heller vin, och så sägen I: 'Han är besatt av en ond ande.' Efesierbrevet 5:18 Och dricken eder icke druckna av vin; ty därav kommer ett oskickligt leverne. Låten eder fastmer uppfyllas av ande, |