Parallella Vers Svenska (1917) Tala till Israels barn och säg till dem: Om någon, vare sig man eller kvinna, har att fullgöra ett nasirlöfte, ett löfte att vara HERRENS nasir, Dansk (1917 / 1931) Tal til Israeliterne og sig til dem: Naar en Mand eller Kvinde vil aflægge et Nasiræerløfte for saaledes at indvie sig til HERREN, Norsk (1930) Tal til Israels barn og si til dem: Når en mann eller kvinne gjør et hellig løfte om å ville være nasireer og vie sig til Herren, King James Bible Speak unto the children of Israel, and say unto them, When either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a Nazarite, to separate themselves unto the LORD: English Revised Version Speak unto the children of Israel, and say unto them, When either man or woman shall make a special vow, the vow of a Nazirite, to separate himself unto the LORD: Treasury i Bibeln Kunskap when 4 Mosebok 6:5,6 2 Mosebok 33:16 3 Mosebok 20:26 Ordspråksboken 18:1 Romabrevet 1:1 2 Korinthierbrevet 6:16 Galaterbrevet 1:15 Hebreerbrevet 7:27 separate themselves. to vow 3 Mosebok 27:2 Domarboken 13:5 1 Samuelsboken 1:28 Amos 2:11,12 Lukas 1:15 Apostagärningarna 21:23,24 to separate themselves. Länkar 4 Mosebok 6:2 Inter • 4 Mosebok 6:2 Flerspråkig • Números 6:2 Spanska • Nombres 6:2 Franska • 4 Mose 6:2 Tyska • 4 Mosebok 6:2 Kinesiska • Numbers 6:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 6 1Och HERREN talade till Mose och sade: 2Tala till Israels barn och säg till dem: Om någon, vare sig man eller kvinna, har att fullgöra ett nasirlöfte, ett löfte att vara HERRENS nasir, 3så skall han avhålla sig från vin och starka drycker; han skall icke dricka någon syrad dryck av vin eller någon annan syrad stark dryck; intet slags druvsaft skall han dricka, ej heller skall han äta druvor, vare sig friska eller torra.… Korshänvisningar Apostagärningarna 18:18 Men Paulus stannade där ännu ganska länge. Därpå tog han avsked av bröderna och avseglade till Syrien, åtföljd av Priscilla och Akvila, sedan han i Kenkrea hade låtit raka sitt huvud; han hade nämligen bundit sig genom ett löfte. 3 Mosebok 27:2 Tala till Israels barn och säg till dem: Om någon skall fullgöra ett löfte, ett sådant varvid du har att bestämma värdet på personer som lovas åt HERREN, så gäller följande: 4 Mosebok 6:1 Och HERREN talade till Mose och sade: Domarboken 13:4 Tag dig nu till vara, så att du icke dricker vin eller starka drycker ej heller äter något orent. Domarboken 13:5 Ty se, du skall bliva havande och föda en son, på vilkens huvud ingen rakkniv skall komma, ty gossen skall vara en Guds nasir allt ifrån moderlivet; och han skall göra begynnelse till att frälsa Israel ur filistéernas hand.» Domarboken 16:17 och yppade så för henne hela sin hemlighet och sade till henne: »Ingen rakkniv har kommit på mitt huvud, ty jag är en Guds nasir allt ifrån min moders liv. Därför, om man rakar håret av mig, viker min styrka ifrån mig, så att jag bliver svag och är såsom alla andra människor.» Jeremia 35:6 Men de svarade: »Vi dricka icke vin. Ty vår fader Jonadab, Rekabs son, har bjudit oss och sagt: 'I och edra barn skolen aldrig dricka vin; Amos 2:11 Och jag uppväckte somliga bland edra söner till profeter och somliga bland edra unga män till nasirer. Är det icke så, I Israels barn? säger HERREN. Amos 2:12 Men I gåven nasirerna vin att dricka, och profeterna bjöden I: »Profeteren icke.» |