Parallella Vers Svenska (1917) Och dricken eder icke druckna av vin; ty därav kommer ett oskickligt leverne. Låten eder fastmer uppfyllas av ande, Dansk (1917 / 1931) Og drikker eder ikke drukne i Vin, i hvilket der er Ryggesløshed, men lader eder fylde med Aanden, Norsk (1930) Og drikk eder ikke drukne av vin, for i det er der ryggesløshet, men bli fylt av Ånden, King James Bible And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit; English Revised Version And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the Spirit; Treasury i Bibeln Kunskap be not. 1 Mosebok 9:21 1 Mosebok 19:32-35 5 Mosebok 21:20 Psaltaren 69:12 Ordspråksboken 20:1 Ordspråksboken 23:20,21,29-35 Jesaja 5:11-13,22 Matteus 24:49 Lukas 12:45 Lukas 21:34 Romabrevet 13:13 1 Korinthierbrevet 5:11 1 Korinthierbrevet 6:10 1 Korinthierbrevet 11:21 Galaterbrevet 5:21 1 Thessalonikerbr. 5:7 excess. Matteus 23:25 1 Petrusbrevet 4:3,4 but. Psaltaren 63:3-5 Hga Visan 1:4 Hga Visan 7:9 Jesaja 25:6 Jesaja 55:1 Sakaria 9:15-17 Lukas 11:13 Apostagärningarna 2:13-18 Apostagärningarna 11:24 Galaterbrevet 5:22-25 Länkar Efesierbrevet 5:18 Inter • Efesierbrevet 5:18 Flerspråkig • Efesios 5:18 Spanska • Éphésiens 5:18 Franska • Epheser 5:18 Tyska • Efesierbrevet 5:18 Kinesiska • Ephesians 5:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Efesierbrevet 5 …17Varen alltså icke oförståndiga, utan förstån vad som är Herrens vilja. 18Och dricken eder icke druckna av vin; ty därav kommer ett oskickligt leverne. Låten eder fastmer uppfyllas av ande, 19och talen till varandra i psalmer och lovsånger och andliga visor, och sjungen och spelen till Herrens ära i edra hjärtan,… Korshänvisningar 3 Mosebok 10:9 »Varken du själv eller dina söner må dricka vin eller starka drycker, när I skolen gå in i uppenbarelsetältet, på det att I icke mån dö. Det skall vara en evärdlig stadga för eder från släkte till släkte. Ordspråksboken 20:1 En bespottare är vinet, en larmare är rusdrycken, och ovis är envar som raglar därav. Ordspråksboken 23:20 Var icke bland vindrinkare, icke bland dem som äro överdådiga i mat. Ordspråksboken 23:30 Jo, där man länge sitter kvar vid vinet, där man samlas för att pröva kryddade drycker. Ordspråksboken 23:31 Så se då icke på vinet, att det är så rött, att det giver sådan glans i bägaren, och att det så lätt rinner ned. Ordspråksboken 23:32 På sistone stinger det ju såsom ormen, och likt basilisken sprutar det gift. Lukas 1:15 Ty han skall bliva stor inför Herren. Vin och starka drycker skall han icke dricka, och redan i sin moders liv skall han bliva uppfylld av helig ande. Johannes 2:10 och sade till honom: »Man brukar eljest alltid sätta fram det goda vinet, och sedan, när gästerna hava fått för mycket, det som är sämre. Du har gömt det goda vinet ända tills nu.» Romabrevet 13:13 Låtom oss föra en hövisk vandel, såsom om dagen, icke med vilt leverne och dryckenskap, icke i otukt och lösaktighet, icke i kiv och avund. 1 Korinthierbrevet 5:11 Nej, då jag skrev så till eder, menade jag, att om någon som kallades broder vore en otuktig människa eller en girig eller en avgudadyrkare eller en smädare eller en drinkare eller en roffare, så skullen I icke hava något umgänge med en sådan eller äta tillsammans med honom. 1 Thessalonikerbr. 5:7 De som sova, de sova om natten, och de som dricka sig druckna, de äro druckna om natten; Titusbrevet 1:6 varhelst någon oförvitlig man funnes, en enda kvinnas man, en som hade troende barn, vilka icke vore i vanrykte för oskickligt leverne eller vore uppstudsiga. 1 Petrusbrevet 4:4 varför de ock förundra sig och smäda eder, då I nu icke löpen med till samma liderlighetens pöl. |