Parallella Vers Svenska (1917) Jo, där man länge sitter kvar vid vinet, där man samlas för att pröva kryddade drycker. Dansk (1917 / 1931) De, som sidder sent over Vinen, som kommer for at smage den stærke Drik. Norsk (1930) De som sitter lenge oppe ved vinen, de som kommer for å prøve den krydrede drikk. King James Bible They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine. English Revised Version They that tarry long at the wine; they that go to seek out mixed wine. Treasury i Bibeln Kunskap tarry Ordspråksboken 20:1 1 Mosebok 9:21 Jesaja 5:11 Amos 6:6 Efesierbrevet 5:18 Ordspråksboken 9:2 Psaltaren 75:8 Länkar Ordspråksboken 23:30 Inter • Ordspråksboken 23:30 Flerspråkig • Proverbios 23:30 Spanska • Proverbes 23:30 Franska • Sprueche 23:30 Tyska • Ordspråksboken 23:30 Kinesiska • Proverbs 23:30 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 23 …29Var är ve, var är jämmer? Var äro trätor, var är klagan? Var äro sår utan sak? Var äro ögon höljda i dunkel? 30Jo, där man länge sitter kvar vid vinet, där man samlas för att pröva kryddade drycker. 31Så se då icke på vinet, att det är så rött, att det giver sådan glans i bägaren, och att det så lätt rinner ned.… Korshänvisningar Efesierbrevet 5:18 Och dricken eder icke druckna av vin; ty därav kommer ett oskickligt leverne. Låten eder fastmer uppfyllas av ande, 1 Samuelsboken 25:36 När sedan Abigail kom hem till Nabal, höll denne just i sitt hus ett gästabud, som var såsom en konungs gästabud; och Nabals hjärta var glatt i honom, och han var mycket drucken. Därför omtalade hon alls intet för honom förrän om morgonen, när det blev dager. Psaltaren 75:8 Ty en kalk är i HERRENS hand, den skummar av vin och är full av tillblandad dryck, och han skänker i därav; sannerligen, alla ogudaktiga på jorden måste dricka dess drägg i botten. Ordspråksboken 20:1 En bespottare är vinet, en larmare är rusdrycken, och ovis är envar som raglar därav. Ordspråksboken 23:20 Var icke bland vindrinkare, icke bland dem som äro överdådiga i mat. Jesaja 5:11 Ve dem som stå bittida upp för att hasta till starka drycker, och som sitta intill sena natten för att upphetta sig med vin! Jesaja 28:7 Men också här raglar man av vin, stapplar man av starka drycker; både präster och profeter ragla av starka drycker, de äro överlastade av vin, de stappla av starka drycker; de ragla, när de profetera, de vackla, när de skipa rätt. |