Parallella Vers Svenska (1917) Ve dem som stå bittida upp för att hasta till starka drycker, och som sitta intill sena natten för att upphetta sig med vin! Dansk (1917 / 1931) Ve dem, der aarle jager efter Drik og ud paa Natten blusser af Vin! Norsk (1930) Ve dem som står tidlig op om morgenen og jager efter sterk drikk, som sitter langt utover aftenen, glødende av vin! King James Bible Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them! English Revised Version Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that tarry late into the night, till wine inflame them! Treasury i Bibeln Kunskap rise Jesaja 5:22 Jesaja 28:1 Ordspråksboken 23:29,30 Predikaren 10:16,17 Hosea 7:5,6 Habackuk 2:15 Lukas 21:34 Romabrevet 13:13 1 Korinthierbrevet 6:10 Galaterbrevet 5:21 1 Thessalonikerbr. 5:6,7 inflame. Jesaja 28:7,8 Ordspråksboken 20:1 Ordspråksboken 23:32 Länkar Jesaja 5:11 Inter • Jesaja 5:11 Flerspråkig • Isaías 5:11 Spanska • Ésaïe 5:11 Franska • Jesaja 5:11 Tyska • Jesaja 5:11 Kinesiska • Isaiah 5:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 5 …10Ty en vingård på tio plogland skall giva allenast ett batmått, och en homers utsäde skall giva blott en efa. 11Ve dem som stå bittida upp för att hasta till starka drycker, och som sitta intill sena natten för att upphetta sig med vin! 12Harpor och psaltare, pukor och flöjter och vin hava de vid sina dryckeslag, men på HERRENS gärningar akta de icke, på hans händers verk se de icke.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 25:36 När sedan Abigail kom hem till Nabal, höll denne just i sitt hus ett gästabud, som var såsom en konungs gästabud; och Nabals hjärta var glatt i honom, och han var mycket drucken. Därför omtalade hon alls intet för honom förrän om morgonen, när det blev dager. 2 Samuelsbokem 19:35 Jag är nu åttio år gammal; kan jag då känna skillnad mellan bättre och sämre, eller har väl din tjänare någon smak för vad jag äter eller för vad jag dricker? Eller kan jag ännu njuta av att höra sångare och sångerskor sjunga? Varför skulle din tjänare då ytterligare bliva min herre konungen till besvär? Ordspråksboken 23:29 Var är ve, var är jämmer? Var äro trätor, var är klagan? Var äro sår utan sak? Var äro ögon höljda i dunkel? Ordspråksboken 23:30 Jo, där man länge sitter kvar vid vinet, där man samlas för att pröva kryddade drycker. Predikaren 10:16 Ve dig, du land vars konung är ett barn, och vars furstar hålla måltid redan på morgonen! Predikaren 10:17 Väl dig, du land vars konung är en ädling, och vars furstar hålla måltid i tillbörlig tid, med måttlighet, och icke för att överlasta sig! Jesaja 5:22 Ve dem som äro hjältar i att dricka vin och som äro tappra i att blanda starka drycker, Jesaja 22:13 Men i stället hängåven I eder åt fröjd och glädje; I dödaden oxar och slaktaden får, I åten kött och drucken vin, I saden: »Låtom oss äta och dricka, ty i morgon måste vi dö.» Jesaja 24:9 Vin dricker man icke mer under sång, rusdrycken kännes bitter för dem som dricka den. Jesaja 28:1 Ve dig, du Efraims druckna mäns stolta krona, du hans strålande härlighets vissnande blomster på bergshjässan ovan de vinberusades bördiga dal! Jesaja 28:3 Under fötterna bliver den då trampad, Efraims druckna mäns stolta krona. Jesaja 28:7 Men också här raglar man av vin, stapplar man av starka drycker; både präster och profeter ragla av starka drycker, de äro överlastade av vin, de stappla av starka drycker; de ragla, när de profetera, de vackla, när de skipa rätt. Jesaja 56:12 »Kommen, jag skall hämta vin, och så skola vi dricka oss druckna av starka drycker. Och morgondagen skall bliva denna dag lik, en övermåttan härlig dag!» Habackuk 2:5 Ty såsom vinet icke är att lita på, så skall denne övermodige ej bestå, om han ock spärrar upp sitt gap såsom dödsriket och är omättlig såsom döden, om han ock har församlat till sig alla folk och hämtat tillhopa till sig alla folkslag. |