Parallella Vers Svenska (1917) Men somliga drevo gäck med dem och sade: »De äro fulla av sött vin.» Dansk (1917 / 1931) Men andre sagde spottende: »De ere fulde af sød Vin.« Norsk (1930) Men andre sa spottende: De er fulle av søt vin! King James Bible Others mocking said, These men are full of new wine. English Revised Version But others mocking said, They are filled with new wine. Treasury i Bibeln Kunskap These. Apostagärningarna 2:15 1 Samuelsboken 1:14 Job 32:19 Hga Visan 7:9 Jesaja 25:6 Sakaria 9:15,17 Sakaria 10:7 Efesierbrevet 5:18 Länkar Apostagärningarna 2:13 Inter • Apostagärningarna 2:13 Flerspråkig • Hechos 2:13 Spanska • Actes 2:13 Franska • Apostelgeschichte 2:13 Tyska • Apostagärningarna 2:13 Kinesiska • Acts 2:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 2 …12Så uppfylldes de alla av häpnad och visste icke vad de skulle tänka. Och de sade, den ene till den andre: »Vad kan detta betyda?» 13Men somliga drevo gäck med dem och sade: »De äro fulla av sött vin.» Korshänvisningar 1 Samuelsboken 1:14 Därför sade Eli till henne: »Huru länge skall du bete dig såsom en drucken? Laga så, att ruset går av dig.» 1 Korinthierbrevet 14:23 Om nu hela församlingen komme tillhopa till gemensamt möte, och alla där talade tungomål, och så några som vore olärda komme ditin, eller några som icke trodde, skulle då icke dessa säga att I voren ifrån edra sinnen? |