Parallella Vers Svenska (1917) Upp, alla I som ären törstiga, kommen hit och fån vatten; och I som inga penningar haven, kommen hit och hämten säd och äten. Ja, kommen hit och hämten säd utan penningar och för intet både vin och mjölk. Dansk (1917 / 1931) Hid, alle, som tørster, her er Vand, kom, I, som ikke har Penge! Køb Korn og spis uden Penge, uden Vederlag Vin og Mælk. Norsk (1930) Nu vel, alle I som tørster, kom til vannene, og I som ingen penger har! Kom, kjøp og et, ja kom, kjøp uten penger og uten betaling vin og melk! King James Bible Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price. English Revised Version Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price. Treasury i Bibeln Kunskap Hosea 4:1 Ordspråksboken 1:21-23 Ordspråksboken 8:4 Sakaria 2:6 every Jesaja 41:17,18 Psaltaren 42:1,2 Psaltaren 63:1 Psaltaren 143:6 Johannes 4:10-14 Johannes 7:37,38 Uppenbarelseboken 21:6 Uppenbarelseboken 22:1,17 buy, and Matteus 13:44 Uppenbarelseboken 3:18 buy wine Hga Visan 1:2,4 Hga Visan 5:1 Sakaria 9:15 Sakaria 10:7 Matteus 26:29 Johannes 2:3-10 milk Joel 3:18 1 Korinthierbrevet 3:2 1 Petrusbrevet 2:2 without money Jesaja 52:3 Romabrevet 3:24 Efesierbrevet 2:4-8 Länkar Jesaja 55:1 Inter • Jesaja 55:1 Flerspråkig • Isaías 55:1 Spanska • Ésaïe 55:1 Franska • Jesaja 55:1 Tyska • Jesaja 55:1 Kinesiska • Isaiah 55:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 55 1Upp, alla I som ären törstiga, kommen hit och fån vatten; och I som inga penningar haven, kommen hit och hämten säd och äten. Ja, kommen hit och hämten säd utan penningar och för intet både vin och mjölk. 2Varför given I ut penningar för det som ej är bröd och edert förvärv för det som icke kan mätta? Hören på mig, så skolen I få äta det gott är och förnöja eder med feta rätter.… Korshänvisningar Matteus 5:6 Saliga äro de som hungra och törsta efter rättfärdighet, ty de skola bliva mättade. Matteus 10:8 Boten sjuka, uppväcken döda, gören spetälska rena, driven ut onda andar. I haven fått för intet; så given ock för intet. Johannes 4:14 men den som dricker av det vatten som jag giver honom, han skall aldrig någonsin törsta, utan det vatten jag giver honom skall bliva i honom en källa vars vatten springer upp med evigt liv.» Johannes 7:37 På den sista dagen i högtiden, som ock var den förnämsta, stod Jesus där och ropade och sade: »Om någon törstar, så komme han till mig och dricke. Johannes 7:38 Den som tror på mig, av hans innersta skola strömmar av levande vatten flyta fram, såsom skriften säger.» Apostagärningarna 8:20 Då sade Petrus till honom: »Må dina penningar med dig själv gå i fördärvet, eftersom du menar att Guds gåva kan köpas för penningar. Uppenbarelseboken 3:18 Så råder jag dig då att du köper av mig guld som är luttrat i eld, för att du skall bliva rik, och att du köper vita kläder till att kläda dig i, för att din nakenhets skam icke skall bliva uppenbar, och att du köper ögonsalva till att smörja dina ögon med, för att du skall kunna se. Uppenbarelseboken 21:6 Han sade vidare till mig: »Det är gjort. Jag är A och O, begynnelsen och änden. Åt den som törstar skall jag giva att dricka för intet ur källan med livets vatten. Uppenbarelseboken 22:17 Och Anden och bruden säga: »Kom.» Och den som hör det, han säge »Kom.» Och den som törstar, han komme; ja den som vill, han tage livets vatten för intet. Psaltaren 42:1 För sångmästaren; en sång av Koras söner. (2) Såsom hjorten trängtar till vattenbäckar, så trängtar min själ efter dig, o Gud. Psaltaren 42:2 Min själ törstar efter Gud, efter den levande Guden. När skall jag få träda fram inför Guds ansikte? Psaltaren 143:6 Jag uträcker mina händer till dig; såsom ett törstigt land längtar min själ efter dig. Sela. Ordspråksboken 9:5 »Kommen och äten av mitt bröd, och dricken av vinet som jag har blandat. Jesaja 41:17 De betryckta och fattiga söka förgäves efter vatten, deras tunga försmäktar av törst; men jag, HERREN, skall bönhöra dem, jag, Israels Gud, skall icke övergiva dem. Jesaja 44:3 Ty jag skall utgjuta vatten över de törstiga och strömmar över det torra; jag skall utgjuta min Ande över din barn och min välsignelse över dina telningar, Klagovisorna 5:4 Vattnet som tillhör oss få vi dricka allenast för penningar; vår egen ved måste vi betala. Hesekiel 47:1 Därefter förde han mig tillbaka till husets ingång, och där fick jag se vatten rinna fram under husets tröskel på östra sidan, ty husets framsida låg mot öster; och vattnet flöt ned under husets södra sidovägg, söder om altaret. Hesekiel 47:9 Och överallt dit den dubbla strömmen kommer, där upplivas alla levande varelser som röra sig i stim, och fiskarna bliva där mycket talrika; ty när detta vatten kommer dit, bliver havsvattnet sunt, och allt får liv, där strömmen kommer. Hosea 14:4 Ja, deras avfällighet vill jag hela, jag vill bevisa dem kärlek av hjärtat, ty min vrede har vänt sig ifrån dem. Joel 3:18 På den tiden skall det ske att bergen drypa av druvsaft och höjderna flöda av mjölk; och alla bäckar i Juda skola flöda av vatten. Och en källa skall rinna upp i HERRENS hus och vattna Akaciedalen. |