Parallella Vers Svenska (1917) Och vinet begynte taga slut. Då sade Jesu moder till honom: »De hava intet vin.» Dansk (1917 / 1931) Og da Vinen slap op, siger Jesu Moder til ham: »De have ikke Vin.« Norsk (1930) Og da det blev mangel på vin, sa Jesu mor til ham: De har ikke vin. King James Bible And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. English Revised Version And when the wine failed, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. Treasury i Bibeln Kunskap they wanted. Psaltaren 104:15 Predikaren 10:19 Jesaja 24:11 Matteus 26:28 They have. Johannes 11:3 Filipperbrevet 4:6 Länkar Johannes 2:3 Inter • Johannes 2:3 Flerspråkig • Juan 2:3 Spanska • Jean 2:3 Franska • Johannes 2:3 Tyska • Johannes 2:3 Kinesiska • John 2:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 2 …2Också Jesus och hans lärjungar blevo bjudna till bröllopet. 3Och vinet begynte taga slut. Då sade Jesu moder till honom: »De hava intet vin.» 4Jesus svarade henne: »Låt mig vara, moder; min stund är ännu icke kommen.»… Korshänvisningar Johannes 2:2 Också Jesus och hans lärjungar blevo bjudna till bröllopet. Johannes 2:4 Jesus svarade henne: »Låt mig vara, moder; min stund är ännu icke kommen.» |