Parallella Vers Svenska (1917) och vin, som gläder människans hjärta; så gör du hennes ansikte glänsande av olja, och brödet styrker människans hjärta. Dansk (1917 / 1931) og Vin, der glæder Menneskets Hjerte, og lader Ansigtet glinse af Olie, og Brødet skal styrke Menneskets Hjerte. Norsk (1930) Og vin gleder menneskets hjerte, så den gjør åsynet mer skinnende enn olje, og brød styrker menneskets hjerte. King James Bible And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart. English Revised Version And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread that strengtheneth man's heart. Treasury i Bibeln Kunskap wine Psaltaren 23:5 Domarboken 9:13 Ordspråksboken 31:6 Predikaren 10:19 Jeremia 31:12 Sakaria 9:15-17 Markus 14:23 Efesierbrevet 5:18 oil to make his, etc. Psaltaren 92:10 5 Mosebok 28:40 Domarboken 9:9 Predikaren 8:1 Predikaren 9:7 Hga Visan 1:2-4 Hebreerbrevet 1:9 1 Johannesbrevet 2:20 bread Psaltaren 105:16 3 Mosebok 26:26 5 Mosebok 8:3 Jesaja 3:1 Hesekiel 4:16 Hesekiel 5:16 Hesekiel 14:13 Länkar Psaltaren 104:15 Inter • Psaltaren 104:15 Flerspråkig • Salmos 104:15 Spanska • Psaume 104:15 Franska • Psalm 104:15 Tyska • Psaltaren 104:15 Kinesiska • Psalm 104:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 104 …14Du låter gräs skjuta upp för djuren och örter till människans tjänst. Så framalstrar du bröd ur jorden 15och vin, som gläder människans hjärta; så gör du hennes ansikte glänsande av olja, och brödet styrker människans hjärta. 16HERRENS träd varda ock mättade, Libanons cedrar, som han har planterat;… Korshänvisningar Lukas 7:46 Du smorde icke mitt huvud med olja, men hon har smort mina fötter med smörjelse. 1 Mosebok 14:18 Och Melki-Sedek, konungen i Salem, lät bära ut bröd och vin; denne var präst åt Gud den Högste. 1 Mosebok 18:5 Jag vill ock hämta ett stycke bröd, så att I kunnen vederkvicka eder, innan I gån vidare, eftersom I nu haven tagit vägen förbi eder tjänare.» De sade: »Gör såsom du har sagt.» Domarboken 9:13 Men vinträdet svarade dem: 'Skulle jag avstå från min vinmust, som gör både gudar och människor glada, och gå bort för att svaja över de andra träden?' Domarboken 19:5 När de nu på fjärde dagen stodo upp bittida om morgonen och han gjorde sig redo att resa, sade kvinnans fader till sin måg: »Vederkvick dig med ett stycke bröd; sedan mån I resa.» Domarboken 19:8 På femte dagen stod han åter upp bittida om morgonen för att resa; då sade kvinnans fader: »Vederkvick dig först, och dröjen så till eftermiddagen.» Därefter åto de båda tillsammans. Psaltaren 23:5 Du bereder för mig ett bord i mina ovänners åsyn; du smörjer mitt huvud med olja och låter min bägare flöda över. Psaltaren 36:6 Din rättfärdighet är såsom väldiga berg, dina rätter såsom det stora havsdjupet; både människor och djur hjälper du, HERRE. Psaltaren 92:10 Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja. Psaltaren 104:16 HERRENS träd varda ock mättade, Libanons cedrar, som han har planterat; Psaltaren 141:5 Må den rättfärdige slå mig i kärlek och straffa mig; det är såsom olja på huvudet, och mitt huvud skall icke försmå det. Ty ännu en tid, så skall min bön uppfyllas, genom att det går dem illa; Ordspråksboken 31:6 Nej, åt den olycklige give man starka drycker och vin åt dem som hava en bedrövad själ. Predikaren 2:3 I mitt hjärta begrundade jag huru jag skulle pläga min kropp med vin -- allt under det att mitt hjärta ägnade sig åt vishet -- och huru jag skulle hålla fast vid dårskap, till dess jag finge se vad som vore bäst för människors barn att göra under himmelen, de dagar de leva. Predikaren 10:19 Till sin förlustelse håller man gästabud, och vinet gör livet glatt; men penningen är det som förlänar alltsammans. Jesaja 61:3 då han skall låta de sörjande i Sion få huvudprydnad i stället för aska, glädjeolja i stället för sorg, högtidskläder i stället för en bedrövad ande; och de skola kallas »rättfärdighetens terebinter», »HERRENS plantering, som han vill förhärliga sig med». |