Parallella Vers Svenska (1917) Men vinträdet svarade dem: 'Skulle jag avstå från min vinmust, som gör både gudar och människor glada, och gå bort för att svaja över de andra träden?' Dansk (1917 / 1931) Men Vinstokken svarede dem: Skulde jeg give Afkald paa min Most, som glæder Guder og Mennesker, for at give mig til at svæve over Træerne? Norsk (1930) Men vintreet sa til dem: Skulde jeg gi avkall på min most, som gleder Gud og mennesker, og gi mig til å svaie over trærne? King James Bible And the vine said unto them, Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to be promoted over the trees? English Revised Version And the vine said unto them, Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to wave to and fro over the trees? Treasury i Bibeln Kunskap cheereth 4 Mosebok 15:5,7,10 Psaltaren 104:15 Ordspråksboken 31:6 Predikaren 10:19 Länkar Domarboken 9:13 Inter • Domarboken 9:13 Flerspråkig • Jueces 9:13 Spanska • Juges 9:13 Franska • Richter 9:13 Tyska • Domarboken 9:13 Kinesiska • Judges 9:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Domarboken 9 …12Då sade träden till vinträdet: 'Kom du och bliv konung över oss.' 13Men vinträdet svarade dem: 'Skulle jag avstå från min vinmust, som gör både gudar och människor glada, och gå bort för att svaja över de andra träden?' 14Då sade alla träden till törnbusken: 'Kom du och bliv konung över oss.'… Korshänvisningar Domarboken 9:12 Då sade träden till vinträdet: 'Kom du och bliv konung över oss.' Domarboken 9:14 Då sade alla träden till törnbusken: 'Kom du och bliv konung över oss.' Psaltaren 104:15 och vin, som gläder människans hjärta; så gör du hennes ansikte glänsande av olja, och brödet styrker människans hjärta. Predikaren 2:3 I mitt hjärta begrundade jag huru jag skulle pläga min kropp med vin -- allt under det att mitt hjärta ägnade sig åt vishet -- och huru jag skulle hålla fast vid dårskap, till dess jag finge se vad som vore bäst för människors barn att göra under himmelen, de dagar de leva. Predikaren 10:19 Till sin förlustelse håller man gästabud, och vinet gör livet glatt; men penningen är det som förlänar alltsammans. |