Parallella Vers Svenska (1917) Och Melki-Sedek, konungen i Salem, lät bära ut bröd och vin; denne var präst åt Gud den Högste. Dansk (1917 / 1931) Men Salems Konge Melkizedek, Gud den Allerhøjestes Præst, bragte Brød og Vin Norsk (1930) Og Melkisedek, kongen i Salem, kom ut med brød og vin; han var prest for den høieste Gud. King James Bible And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God. English Revised Version And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was priest of God Most High. Treasury i Bibeln Kunskap king. Psaltaren 76:2 Hebreerbrevet 7:1,2 bread. Matteus 26:26-29 Galaterbrevet 6:10 the priest. Psaltaren 110:4 Hebreerbrevet 5:6,10 Hebreerbrevet 6:20 Hebreerbrevet 7:1,3,10-22 the most. Rut 3:10 2 Samuelsbokem 2:5 Psaltaren 7:17 Psaltaren 50:14 Psaltaren 57:2 Mika 6:6 Apostagärningarna 7:48 Apostagärningarna 16:17 Länkar 1 Mosebok 14:18 Inter • 1 Mosebok 14:18 Flerspråkig • Génesis 14:18 Spanska • Genèse 14:18 Franska • 1 Mose 14:18 Tyska • 1 Mosebok 14:18 Kinesiska • Genesis 14:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 14 17Då han nu var på återvägen, sedan han hade slagit Kedorlaomer och de konungar som voro på hans sida, gick konungen i Sodom honom till mötes i Savedalen, det är Konungsdalen. 18Och Melki-Sedek, konungen i Salem, lät bära ut bröd och vin; denne var präst åt Gud den Högste. 19Och han välsignade honom och sade: »Välsignad vare Abram av Gud den Högste, himmelens och jordens skapare!… Korshänvisningar Hebreerbrevet 5:6 likasom han ock på ett annat ställe säger: »Du är en präst till evig tid, efter Melkisedeks sätt.» Hebreerbrevet 5:10 och hälsades av Gud såsom överstepräst »efter Melkisedeks sätt». Hebreerbrevet 7:1 Denne Melkisedek, som var konung i Salem och präst åt Gud den Högste -- han som gick Abraham till mötes, när denne var stadd på återvägen, sedan han hade slagit konungarna, och som välsignade honom, Psaltaren 76:2 i Salem vart hans hydda rest och hans boning på Sion. Psaltaren 104:15 och vin, som gläder människans hjärta; så gör du hennes ansikte glänsande av olja, och brödet styrker människans hjärta. Psaltaren 110:4 HERREN har svurit och skall icke ångra sig: »Du är en präst till evig tid efter Melki-Sedeks sätt.» |