Parallella Vers Svenska (1917) Kyssar give han mig, kyssar av sin mun! Ty din kärlek är mer ljuv än vin. Dansk (1917 / 1931) Kys mig, giv mig Kys af din Mund, thi din Kærlighed er bedre end Vin. Norsk (1930) Han kysser mig med kyss av sin munn! For din kjærlighet er bedre enn vin. King James Bible Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine. English Revised Version Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine. Treasury i Bibeln Kunskap him Hga Visan 5:16 Hga Visan 8:1 1 Mosebok 26:26,27 1 Mosebok 29:11 1 Mosebok 45:15 Psaltaren 2:12 Lukas 15:20 Apostagärningarna 21:7 1 Petrusbrevet 5:14 thy love Hga Visan 1:4 Hga Visan 2:4 Hga Visan 4:10 Hga Visan 7:6,9,12 Hga Visan 8:2 Psaltaren 36:7 Psaltaren 63:3-5 Jesaja 25:6 Jesaja 55:1,2 Matteus 26:26 Länkar Hga Visan 1:2 Inter • Hga Visan 1:2 Flerspråkig • Cantares 1:2 Spanska • Cantique des Cantiqu 1:2 Franska • Hohelied 1:2 Tyska • Hga Visan 1:2 Kinesiska • Song of Solomon 1:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hga Visan 1 1Sångernas sång av Salomo. 2Kyssar give han mig, kyssar av sin mun! Ty din kärlek är mer ljuv än vin. 3Ljuv är doften av dina salvor, ja, en utgjuten salva är ditt namn; fördenskull hava tärnorna dig kär. Korshänvisningar Hga Visan 1:4 Drag mig med dig! Med hast vilja vi följa dig. Ja, konungen har fört mig in i sina gemak; Vi vilja fröjdas och vara glada över dig, vi vilja prisa din kärlek högre än vin; med rätta har man dig kär. ---- Hga Visan 4:10 Huru skön är icke din kärlek, du min syster, min brud! Huru ljuv är icke din kärlek! Ja, mer ljuv än vin; och doften av dina salvor övergår all vällukt. |