Parallella Vers Svenska (1917) Må den rättfärdige slå mig i kärlek och straffa mig; det är såsom olja på huvudet, och mitt huvud skall icke försmå det. Ty ännu en tid, så skall min bön uppfyllas, genom att det går dem illa; Dansk (1917 / 1931) Slaar en retfærdig mig, saa er det Kærlighed; revser han mig, er det Olie for Hovedet, ej skal mit Hoved vise det fra sig, end sætter jeg min Bøn imod deres Ondskab. Norsk (1930) La en rettferdig slå mig i kjærlighet og tukte mig! For sådan hodeolje vegre mitt hode sig ikke! Varer det enn ved, så setter jeg min bønn imot deres ondskap. King James Bible Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities. English Revised Version Let the righteous smite me, it shall be a kindness; and let him reprove me, it shall be as oil upon the head; let not my head refuse it: for even in their wickedness shall my prayer continue. Treasury i Bibeln Kunskap the righteous 1 Samuelsboken 25:31-34 2 Samuelsbokem 12:7-13 2 Krönikeboken 16:7-10 2 Krönikeboken 25:16 Ordspråksboken 6:23 Ordspråksboken 9:8,9 Ordspråksboken 15:5,22 Ordspråksboken 19:25 Ordspråksboken 25:12 Ordspråksboken 27:5,6 Galaterbrevet 2:11-14 Galaterbrevet 6:1 Uppenbarelseboken 3:19 smite, etc. for yet my Psaltaren 51:18 Psaltaren 125:4 Matteus 5:44 2 Timotheosbrevet 1:16-18 Jakobsbrevet 5:14-16 Länkar Psaltaren 141:5 Inter • Psaltaren 141:5 Flerspråkig • Salmos 141:5 Spanska • Psaume 141:5 Franska • Psalm 141:5 Tyska • Psaltaren 141:5 Kinesiska • Psalm 141:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 141 …4Låt icke mitt hjärta vika av till något ont, till att öva ogudaktighetens gärningar tillsammans med män som göra vad orätt är; av deras läckerheter vill jag icke äta. 5Må den rättfärdige slå mig i kärlek och straffa mig; det är såsom olja på huvudet, och mitt huvud skall icke försmå det. Ty ännu en tid, så skall min bön uppfyllas, genom att det går dem illa; 6deras ledare skola störtas ned utför klippan, och man skall då höra att mina ord äro ljuvliga.… Korshänvisningar Galaterbrevet 6:1 Mina bröder, om så händer att någon ertappas med att begå en försyndelse, då mån I, som ären andliga människor, upprätta honom i saktmods ande. Och du må hava akt på dig själv, att icke också du bliver frestad. Psaltaren 23:5 Du bereder för mig ett bord i mina ovänners åsyn; du smörjer mitt huvud med olja och låter min bägare flöda över. Psaltaren 35:14 såsom gällde det min vän, min broder, så skickade jag mig; lik den som sörjer sin moder gick jag sorgklädd och lutande. Psaltaren 104:15 och vin, som gläder människans hjärta; så gör du hennes ansikte glänsande av olja, och brödet styrker människans hjärta. Psaltaren 109:4 Till lön för min kärlek stå de mig emot, men jag beder allenast. Psaltaren 133:2 Det är likt den dyrbara oljan på huvudet, som flyter ned i skägget, ned i Arons skägg, som flyter ned över linningen på hans kläder. Ordspråksboken 9:8 Tillrättavisa icke bespottaren, på det att han icke må hata dig; tillrättavisa den som är vis, så skall han älska dig. Ordspråksboken 19:25 Slår man bespottaren, så bliver den fåkunnige klok; och tillrättavisar man den förståndige, så vinner han kunskap. Ordspråksboken 25:12 Såsom en gyllene örring passar till ett bröstspänne av fint guld, så passar en vis bestraffare till ett hörsamt öra. Ordspråksboken 27:6 Vännens slag givas i trofasthet, men ovännens kyssar till överflöd. Ordspråksboken 27:9 Salvor och rökelse göra hjärtat glatt, ömhet hos en vän som giver välbetänkta råd. Predikaren 7:5 Bättre är att höra förebråelser av en vis man än att få höra sång av dårar. |