Parallella Vers Svenska (1917) Men jag säger eder: Älsken edra ovänner, och bedjen för dem som förfölja eder, Dansk (1917 / 1931) Men jeg siger eder: Elsker eders Fjender, velsigner dem, som forbande eder, gører dem godt, som hade eder, og beder for dem, som krænke eder og forfølge eder, Norsk (1930) Men jeg sier eder: Elsk eders fiender, velsign dem som forbanner eder, gjør vel imot dem som hater eder, og bed for dem som forfølger eder, King James Bible But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; English Revised Version but I say unto you, Love your enemies, and pray for them that persecute you; Treasury i Bibeln Kunskap 2 Mosebok 23:4,5 2 Kungaboken 6:22 2 Krönikeboken 28:9-15 Psaltaren 7:4 Psaltaren 35:13,14 Ordspråksboken 25:21,22 Lukas 6:27,28,34,35 Lukas 23:34 Apostagärningarna 7:60 Romabrevet 12:14,20,21 1 Korinthierbrevet 4:12,13 1 Korinthierbrevet 13:4-8 1 Petrusbrevet 2:23 1 Petrusbrevet 3:9 Länkar Matteus 5:44 Inter • Matteus 5:44 Flerspråkig • Mateo 5:44 Spanska • Matthieu 5:44 Franska • Matthaeus 5:44 Tyska • Matteus 5:44 Kinesiska • Matthew 5:44 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 5 …43I haven hört att det är sagt: 'Du skall älska din nästa och hata din ovän.' 44Men jag säger eder: Älsken edra ovänner, och bedjen för dem som förfölja eder, 45och varen så eder himmelske Faders barn; han låter ju sin sol gå upp över både onda och goda och låter det regna över både rättfärdiga och orättfärdiga.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 24:17 Och han sade till David: »Du är rättfärdigare än jag, ty du har bevisat mig gott, under det jag har bevisat dig ont. Ordspråksboken 19:11 Förstånd gör en människa tålmodig, och det är hennes ära att tillgiva vad någon har brutit. Ordspråksboken 25:21 Om din ovän är hungrig, så giv honom att äta, och om han är törstig, så giv honom att dricka; Lukas 6:27 Men till eder, som hören mig, säger jag: Älsken edra ovänner, gören gott mot dem som hata eder, Lukas 6:28 välsignen dem som förbanna eder, bedjen för dem som förorätta eder. Lukas 23:34 Men Jesus sade. »Fader, förlåt dem; ty de veta icke vad de göra. Och de delade hans kläder mellan sig och kastade lott om dem. -- Johannes 13:34 Ett nytt bud giver jag eder, att I skolen älska varandra; ja, såsom jag har älskat eder, så skolen ock I älska varandra. Apostagärningarna 7:60 Och han föll ned på sina knän och ropade med hög röst: »Herre, tillräkna dem icke denna synd.» Och när han hade sagt detta, avsomnade han. Romabrevet 12:14 Välsignen dem som förfölja eder; välsignen, och förbannen icke. Romabrevet 12:20 Fastmer, »om din ovän är hungrig, så giv honom att äta, om han är törstig, så giv honom att dricka; ty om du så gör, samlar du glödande kol på hans huvud.» 1 Thessalonikerbr. 5:15 Sen till, att ingen vedergäller någon med ont för ont; faren fastmer alltid efter att göra vad gott är mot varandra och mot var man. |