Ordspråksboken 25:21
Parallella Vers
Svenska (1917)
Om din ovän är hungrig, så giv honom att äta, och om han är törstig, så giv honom att dricka;

Dansk (1917 / 1931)
Sulter din Fjende, saa giv ham at spise, tørster han, giv ham at drikke;

Norsk (1930)
Hungrer din fiende, så gi ham brød å ete, og tørster han, så gi ham vann å drikke!

King James Bible
If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:

English Revised Version
If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:
Treasury i Bibeln Kunskap

Ordspråksboken 24:17
Gläd dig icke, när din fiende faller, och låt ej ditt hjärta fröjda sig, när han störtar över ända,

2 Mosebok 23:4,5
Om du träffar på din fiendes oxe eller åsna som har kommit vilse, så skall du föra djuret tillbaka till honom.…

Matteus 5:44
Men jag säger eder: Älsken edra ovänner, och bedjen för dem som förfölja eder,

Lukas 10:33-36
Men en samarit, som färdades samma väg, kom också dit där han låg; och när denne fick se honom, ömkade han sig över honom…

Romabrevet 12:20,21
Fastmer, »om din ovän är hungrig, så giv honom att äta, om han är törstig, så giv honom att dricka; ty om du så gör, samlar du glödande kol på hans huvud.»…

Länkar
Ordspråksboken 25:21 InterOrdspråksboken 25:21 FlerspråkigProverbios 25:21 SpanskaProverbes 25:21 FranskaSprueche 25:21 TyskaOrdspråksboken 25:21 KinesiskaProverbs 25:21 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 25
20Såsom att taga av dig manteln på en vinterdag, och såsom syra på lutsalt, så är det att sjunga visor för ett sorgset hjärta. 21Om din ovän är hungrig, så giv honom att äta, och om han är törstig, så giv honom att dricka; 22så samlar du glödande kol på hans huvud, och HERREN skall vedergälla dig.…
Korshänvisningar
Matteus 5:44
Men jag säger eder: Älsken edra ovänner, och bedjen för dem som förfölja eder,

Romabrevet 12:20
Fastmer, »om din ovän är hungrig, så giv honom att äta, om han är törstig, så giv honom att dricka; ty om du så gör, samlar du glödande kol på hans huvud.»

2 Mosebok 23:4
Om du träffar på din fiendes oxe eller åsna som har kommit vilse, så skall du föra djuret tillbaka till honom.

2 Mosebok 23:5
Om du ser din oväns åsna ligga dignad under sin börda, så skall du ingalunda lämna mannen ohulpen, utan hjälpa honom att lösa av bördan.

2 Kungaboken 6:22
Han svarade: »Du skall icke hugga ned dem. Du plägar ju icke ens hugga ned dem som du har tagit till fånga med svärd och båge. Sätt fram för dem mat och dryck och låt dem äta och dricka, och låt dem sedan gå till sin herre igen»

2 Krönikeboken 28:15
Och de nämnda männen stodo upp och togo sig an fångarna. Alla som voro nakna bland dem klädde de upp med vad de hade tagit såsom byte; de gåvo dem kläder och skor, mat och dryck, och smorde dem med olja, och alla som icke orkade gå läto de sätta sig upp på åsnor, och förde dem så till Jeriko, Palmstaden, till deras bröder där. Sedan vände de tillbaka till Samaria.

Ordspråksboken 25:20
Såsom att taga av dig manteln på en vinterdag, och såsom syra på lutsalt, så är det att sjunga visor för ett sorgset hjärta.

Ordspråksboken 25:20
Överst på sidan
Överst på sidan