Parallella Vers Svenska (1917) Till eder, I man, vill jag ropa, och min röst skall utgå till människors barn. Dansk (1917 / 1931) Jeg kalder paa eder, I Mænd, løfter min Røst til Menneskens Børn. Norsk (1930) Til eder, I menn, roper jeg, og min røst lyder til menneskenes barn. King James Bible Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man. English Revised Version Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of men. Treasury i Bibeln Kunskap Psaltaren 49:1-3 Psaltaren 50:1 Matteus 11:15 Johannes 3:16 2 Korinthierbrevet 5:19,20 Kolosserbrevet 1:23,28 1 Timotheosbrevet 2:4-6 Titusbrevet 2:11,12 Uppenbarelseboken 22:17 Länkar Ordspråksboken 8:4 Inter • Ordspråksboken 8:4 Flerspråkig • Proverbios 8:4 Spanska • Proverbes 8:4 Franska • Sprueche 8:4 Tyska • Ordspråksboken 8:4 Kinesiska • Proverbs 8:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 8 …3Invid portarna, vid ingången till staden där man träder in genom dörrarna, höjer hon sitt rop: 4Till eder, I man, vill jag ropa, och min röst skall utgå till människors barn. 5Lären klokhet, I fåkunnige, och I dårar, lären förstånd.… Korshänvisningar Ordspråksboken 8:3 Invid portarna, vid ingången till staden där man träder in genom dörrarna, höjer hon sitt rop: Ordspråksboken 8:5 Lären klokhet, I fåkunnige, och I dårar, lären förstånd. |