Parallella Vers Svenska (1917) Jesus svarade och sade till henne: »Förstode du Guds gåva, och vem den är som säger till dig: 'Giv mig att dricka', så skulle i stället du hava bett honom, och han skulle då hava givit dig levande vatten.» Dansk (1917 / 1931) Jesus svarede og sagde til hende: »Dersom du kendte Guds Gave, og hvem det er, som siger til dig: Giv mig noget at drikke, da bad du ham, og han gav dig levende Vand.« Norsk (1930) Jesus svarte og sa til henne: Kjente du Guds gave, og visste du hvem det er som sier til dig: Gi mig å drikke! da hadde du bedt ham, og han hadde gitt dig levende vann. King James Bible Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water. English Revised Version Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water. Treasury i Bibeln Kunskap If. Johannes 3:16 Jesaja 9:6 Jesaja 42:6 Jesaja 49:6-8 Lukas 11:13 Romabrevet 8:32 1 Korinthierbrevet 1:30 2 Korinthierbrevet 9:15 Efesierbrevet 2:8 and who. Johannes 4:25,26 Johannes 9:35-38 Johannes 16:3 Johannes 17:3 1 Johannesbrevet 5:20 thou wouldest. 2 Krönikeboken 33:12,13,18,19 Psaltaren 10:17 Jesaja 55:6-9 Lukas 11:8-10 Lukas 18:13,14 Lukas 23:42,43 Apostagärningarna 9:11 Uppenbarelseboken 3:17,18 living. Johannes 4:14 Johannes 6:35,51 Johannes 7:37-39 2 Mosebok 17:6 Psaltaren 36:8,9 Psaltaren 46:4 Jesaja 12:3 Jesaja 35:6 Jesaja 41:17,18 Jesaja 43:20 Jesaja 44:3 Jesaja 49:10 Jesaja 55:1-3 Jeremia 2:13 Hesekiel 47:1-9 Sakaria 13:1 Sakaria 14:8 1 Korinthierbrevet 10:4 Uppenbarelseboken 7:17 Uppenbarelseboken 21:6 Uppenbarelseboken 22:1,2,17 Länkar Johannes 4:10 Inter • Johannes 4:10 Flerspråkig • Juan 4:10 Spanska • Jean 4:10 Franska • Johannes 4:10 Tyska • Johannes 4:10 Kinesiska • John 4:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 4 …9Då sade den samaritiska kvinnan till honom: »Huru kan du, som är jude, bedja mig, som är en samaritisk kvinna, om något att dricka?» Judarna hava nämligen ingen umgängelse med samariterna. 10Jesus svarade och sade till henne: »Förstode du Guds gåva, och vem den är som säger till dig: 'Giv mig att dricka', så skulle i stället du hava bett honom, och han skulle då hava givit dig levande vatten.» 11Kvinnan sade till honom: »Herre, du har ju intet att hämta upp vatten med, och brunnen är djup. Varifrån får du då det friska vattnet?»… Korshänvisningar Hga Visan 4:15 Ja, en källa i lustgården är du, en brunn med friskt vatten och ett rinnande flöde ifrån Libanon.» Jesaja 12:3 Och I skolen ösa vatten med fröjd ur frälsningens källor Jeremia 2:13 Ty mitt folk har begått en dubbel synd: mig hava de övergivit, en källa med friskt vatten, och de hava gjort sig brunnar, usla brunnar, som icke hålla vatten. Johannes 4:14 men den som dricker av det vatten som jag giver honom, han skall aldrig någonsin törsta, utan det vatten jag giver honom skall bliva i honom en källa vars vatten springer upp med evigt liv.» Johannes 7:37 På den sista dagen i högtiden, som ock var den förnämsta, stod Jesus där och ropade och sade: »Om någon törstar, så komme han till mig och dricke. Johannes 7:38 Den som tror på mig, av hans innersta skola strömmar av levande vatten flyta fram, såsom skriften säger.» Efesierbrevet 2:8 Ty av nåden ären I frälsta genom tro -- och det icke av eder själva, Guds gåva är det -- Hebreerbrevet 6:4 Ty dem till vilka ljuset en gång har kommit, och som hava smakat den himmelska gåvan och blivit delaktiga av helig ande, Uppenbarelseboken 7:17 Ty Lammet, som står mitt för tronen, skall vara deras herde och leda dem till livets vattenkällor, och 'Gud skall avtorka alla tårar från deras ögon'.» Uppenbarelseboken 21:6 Han sade vidare till mig: »Det är gjort. Jag är A och O, begynnelsen och änden. Åt den som törstar skall jag giva att dricka för intet ur källan med livets vatten. Uppenbarelseboken 22:1 Och han visade mig en ström med vatten, klar som kristall. Den gick ut från Guds och Lammets tron Uppenbarelseboken 22:17 Och Anden och bruden säga: »Kom.» Och den som hör det, han säge »Kom.» Och den som törstar, han komme; ja den som vill, han tage livets vatten för intet. |