Parallella Vers Svenska (1917) På den tiden skola Davids hus och Jerusalems invånare få en öppen brunn, till att avtvå sin synd och orenhet. Dansk (1917 / 1931) Paa hin Dag skal en Kilde vælde frem for Davids Hus og Jerusalems Indbyggere mod Synd og Urenhed. Norsk (1930) På den dag skal det være en åpnet kilde for Davids hus og for Jerusalems innbyggere mot synd og urenhet. King James Bible In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness. English Revised Version In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem, for sin and for uncleanness. Treasury i Bibeln Kunskap that, Sakaria 12:3,8,11 a fountain, Job 9:30,31 Psaltaren 51:2,7 Jesaja 1:16-18 Hesekiel 36:25 Johannes 1:29 Johannes 19:34,35 1 Korinthierbrevet 6:11 Efesierbrevet 5:25-27 Titusbrevet 3:5-7 Hebreerbrevet 9:13,14 1 Johannesbrevet 1:7 1 Johannesbrevet 5:6 1 Petrusbrevet 1:19 Uppenbarelseboken 1:5,6 Uppenbarelseboken 7:13,14 the house. Sakaria 12:7,10 uncleanness. 3 Mosebok 15:2-33 4 Mosebok 19:9-22 Hesekiel 36:17,29 Länkar Sakaria 13:1 Inter • Sakaria 13:1 Flerspråkig • Zacarías 13:1 Spanska • Zacharie 13:1 Franska • Sacharja 13:1 Tyska • Sakaria 13:1 Kinesiska • Zechariah 13:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Sakaria 13 1På den tiden skola Davids hus och Jerusalems invånare få en öppen brunn, till att avtvå sin synd och orenhet. 2Och det skall ske på den tiden, säger HERREN Sebaot, att jag skall utrota avgudarnas namn ur landet, så att de icke mer skola nämnas; profeterna och orenhetens ande skall jag ock skaffa bort ur landet.… Korshänvisningar Johannes 1:29 Dagen därefter såg han Jesus nalkas; då sade han: »Se, Guds Lamm, som borttager världens synd! 4 Mosebok 19:17 Och för att rena den som så har blivit oren skall man taga av askan efter det uppbrända syndoffret och gjuta friskt vatten därpå i ett kärl. Psaltaren 51:2 när profeten Natan kom till honom, då han hade gått in till Bat-Seba. (2) Gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet. (3) Två mig väl från min missgärning, och rena mig från synd. Psaltaren 51:7 Skära mig med isop, så att jag varder ren; två mig, så att jag bliver vitare än snö. Jesaja 1:16 tvån eder då, och renen eder. Skaffen edert onda väsende bort ifrån mina ögon. Hören upp att göra, vad ont är. Jesaja 4:4 när en gång Herren har avtvått Sions döttrars orenlighet och bortsköljt ur Jerusalem dess blodskulder genom rättens och reningens ande. Jeremia 2:13 Ty mitt folk har begått en dubbel synd: mig hava de övergivit, en källa med friskt vatten, och de hava gjort sig brunnar, usla brunnar, som icke hålla vatten. Jeremia 17:13 HERREN är Israels hopp; alla som övergiva dig komma på skam. de som vika av ifrån mig likna en skrift i sanden; ty de hava övergivit HERREN, källan med det friska vattnet. Jeremia 29:26 »HERREN har satt dig till präst i prästen Jojadas ställe, för att i HERRENS hus skall finnas tillsyningsmän över alla vanvettingar som profetera, så att du kan sätta sådana i stock och halsjärn. Jeremia 33:8 Och jag skall rena dem från all missgärning varmed de hava syndat mot mig, och förlåta alla missgärningar genom vilka de hava syndat mot mig och avfallit från mig. Hesekiel 36:25 Och jag skall stänka rent vatten på eder, så att I bliven rena; jag skall rena eder från all eder orenhet och från alla edra eländiga avgudar. Hesekiel 47:1 Därefter förde han mig tillbaka till husets ingång, och där fick jag se vatten rinna fram under husets tröskel på östra sidan, ty husets framsida låg mot öster; och vattnet flöt ned under husets södra sidovägg, söder om altaret. Sakaria 12:14 så ock alla övriga släkter var för sig, och deras kvinnor för sig. |