Parallella Vers Svenska (1917) Men om vi vandra i ljuset, såsom han är i ljuset, så hava vi gemenskap med varandra, och Jesu, hans Sons, blod renar oss från all synd. Dansk (1917 / 1931) Men dersom vi vandre i Lyset, ligesom han er i Lyset, have vi Samfund med hverandre, og Jesu, hans Søns, Blod renser os fra al Synd. Norsk (1930) men dersom vi vandrer i lyset, likesom han er i lyset, da har vi samfund med hverandre, og Jesu, hans Sønns blod renser oss fra all synd. King James Bible But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin. English Revised Version but if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus his Son cleanseth us from all sin. Treasury i Bibeln Kunskap If we. 1 Johannesbrevet 2:9,10 Psaltaren 56:13 Psaltaren 89:15 Psaltaren 97:11 Jesaja 2:5 Johannes 12:35 Romabrevet 13:12 Efesierbrevet 5:8 2 Johannesbrevet 1:4 3 Johannesbrevet 1:4 as. 1 Johannesbrevet 1:5 Psaltaren 104:2 1 Timotheosbrevet 6:16 Jakobsbrevet 1:17 we have. 1 Johannesbrevet 1:3 Amos 3:3 and the. 1 Johannesbrevet 2:1,2 1 Johannesbrevet 5:6,8 Sakaria 13:1 Johannes 1:29 1 Korinthierbrevet 6:11 Efesierbrevet 1:7 Hebreerbrevet 9:14 1 Petrusbrevet 1:19 Uppenbarelseboken 1:5 Uppenbarelseboken 7:14 Länkar 1 Johannesbrevet 1:7 Inter • 1 Johannesbrevet 1:7 Flerspråkig • 1 Juan 1:7 Spanska • 1 Jean 1:7 Franska • 1 Johannes 1:7 Tyska • 1 Johannesbrevet 1:7 Kinesiska • 1 John 1:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Johannesbrevet 1 …6Om vi säga oss hava gemenskap med honom, och vi vandra i mörkret, så ljuga vi och göra icke sanningen. 7Men om vi vandra i ljuset, såsom han är i ljuset, så hava vi gemenskap med varandra, och Jesu, hans Sons, blod renar oss från all synd. 8Om vi säga att vi icke hava någon synd, så bedraga vi oss själva, och sanningen är icke i oss.… Korshänvisningar Psaltaren 51:2 när profeten Natan kom till honom, då han hade gått in till Bat-Seba. (2) Gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet. (3) Två mig väl från min missgärning, och rena mig från synd. Jesaja 2:5 I av Jakobs hus, kommen, låtom oss vandra i HERRENS ljus. Jesaja 6:7 Och han rörde därmed vid min mun. Därefter sade han: »Se, då nu detta har rört vid dina läppar, har din missgärning blivit tagen ifrån dig, och din synd är försonad.» Jesaja 33:24 Och ingen av invånarna skall säga: »Jag är svag», ty folket, som där bor, har fått sin missgärning förlåten. Matteus 6:12 och förlåt oss våra skulder, såsom ock vi förlåta dem oss skyldiga äro; 1 Timotheosbrevet 6:16 han som allena har odödlighet och bor i ett ljus dit ingen kan komma, han som ingen människa har sett eller kan se. Honom vare ära och evigt välde! Amen. Titusbrevet 2:14 hans som har utgivit sig själv för oss, till att förlossa oss från all orättfärdighet, och till att rena åt sig ett egendomsfolk, som beflitar sig om att göra vad gott är. Uppenbarelseboken 7:14 Jag svarade honom: »Min herre, du vet själv det.» Då sade han till mig: »Dessa äro de som komma ur den stora bedrövelsen, och som hava tvagit sina kläder och gjort dem vita i Lammets blod. |