Parallella Vers Svenska (1917) och från Jesus Kristus, det trovärdiga vittnet, den förstfödde bland de döda, den som är härskaren över konungarna på jorden. Honom som älskar oss, och som har löst oss från våra synder med sitt blod Dansk (1917 / 1931) og fra Jesus Kristus, det troværdige Vidne, den førstefødte af de døde og Jordens Kongers Fyrste. Ham, som elsker os og har udløst os af vore Synder med sit Blod Norsk (1930) og fra Jesus Kristus, det troverdige vidne, den førstefødte blandt de døde og herren over kongene på jorden! Ham som elsker oss og har fridd oss fra våre synder med sitt blod, King James Bible And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood, English Revised Version and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. Unto him that loveth us, and loosed us from our sins by his blood; Treasury i Bibeln Kunskap who is. Uppenbarelseboken 3:14 Psaltaren 89:36,37 Jesaja 55:4 Johannes 3:11,32 Johannes 8:14-16 Johannes 18:37 1 Timotheosbrevet 6:13 1 Johannesbrevet 5:7-10 and the first. Apostagärningarna 26:23 1 Korinthierbrevet 15:20-23 Kolosserbrevet 1:18 and the prince. Uppenbarelseboken 11:15 Uppenbarelseboken 17:14 Uppenbarelseboken 19:16 Psaltaren 72:11 Psaltaren 89:27 Ordspråksboken 8:15,16 Daniel 2:2 Daniel 7:14 Matteus 28:18 Efesierbrevet 1:20-22 1 Timotheosbrevet 6:15 him. 5 Mosebok 7:8 5 Mosebok 23:5 Johannes 13:1,34 Johannes 15:9 Romabrevet 8:37 Galaterbrevet 2:20 Efesierbrevet 2:4 Efesierbrevet 5:2,25-27 1 Johannesbrevet 4:10 washed. Uppenbarelseboken 7:14 Sakaria 13:1 Johannes 13:8-10 Apostagärningarna 20:28 1 Korinthierbrevet 6:11 Hebreerbrevet 9:14 1 Petrusbrevet 1:19 1 Johannesbrevet 1:7 Länkar Uppenbarelseboken 1:5 Inter • Uppenbarelseboken 1:5 Flerspråkig • Apocalipsis 1:5 Spanska • Apocalypse 1:5 Franska • Offenbarung 1:5 Tyska • Uppenbarelseboken 1:5 Kinesiska • Revelation 1:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Uppenbarelseboken 1 4Johannes hälsar de sju församlingarna i provinsen Asien. Nåd vare med eder och frid från honom som är, och som var, och som skall komma, så ock från de sju andar, som stå inför hans tron, 5och från Jesus Kristus, det trovärdiga vittnet, den förstfödde bland de döda, den som är härskaren över konungarna på jorden. Honom som älskar oss, och som har löst oss från våra synder med sitt blod 6och gjort oss till ett konungadöme, till präster åt sin Gud och Fader, honom tillhör äran och väldet i evigheternas evigheter, amen.… Korshänvisningar Psaltaren 51:2 när profeten Natan kom till honom, då han hade gått in till Bat-Seba. (2) Gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet. (3) Två mig väl från min missgärning, och rena mig från synd. Ordspråksboken 14:5 Ett sannfärdigt vittne ljuger icke, men ett falskt vittne främjar lögn. Matteus 20:28 likasom Människosonen har kommit, icke för att låta tjäna sig, utan för att tjäna och giva sitt liv till lösen för många.» Johannes 3:16 Ty så älskade Gud världen, att han utgav sin enfödde Son, på det att var och en som tror på honom skall icke förgås, utan hava evigt liv. Johannes 8:14 Jesus svarade och sade till dem: »Om jag än vittnar om mig själv, så gäller dock mitt vittnesbörd, ty jag vet varifrån jag har kommit, och vart jag går; men I veten icke varifrån jag kommer, eller vart jag går. Apostagärningarna 26:23 nämligen att Messias skulle lida och, såsom förstlingen av dem som uppstå från de döda, bära budskap om ljuset, såväl till vårt eget folk som till hedningarna.» Romabrevet 3:25 honom som Gud har ställt fram såsom ett försoningsmedel genom tro, i hans blod. Så ville Gud -- då han i sin skonsamhet hade haft fördrag med de synder som förut hade blivit begångna -- nu visa att han dock var rättfärdig. Romabrevet 8:37 Nej, i allt detta vinna vi en härlig seger genom honom som har älskat oss. 1 Korinthierbrevet 15:20 Men nu har Kristus uppstått från de döda, såsom förstlingen av de avsomnade. 1 Korinthierbrevet 15:23 Men var och en i sin ordning: Kristus såsom förstlingen, därnäst, vid Kristi tillkommelse, de som höra honom till. Kolosserbrevet 1:18 Och han är huvudet för kroppen, det är församlingen, han som är begynnelsen, den förstfödde ifrån de döda. Så skulle han i allt vara den främste. Hebreerbrevet 10:29 huru mycket svårare straff tron I icke då att den skall anses värd, som förtrampar Guds Son och aktar förbundets blod för orent -- det i vilket han har blivit helgad -- och som smädar nådens Ande! Uppenbarelseboken 2:13 Jag vet var du bor: där varest Satan har sin tron. Och dock håller du fast vid mitt namn; och tron på mig förnekade du icke ens på den tid då Antipas, mitt vittne, min trogne tjänare, blev dräpt hos eder -- där varest Satan bor. Uppenbarelseboken 3:14 Och skriv till Laodiceas församlings ängel: »Så säger han som är Amen, den trovärdiga och sannfärdiga vittnet, begynnelsen till Guds skapelse: Uppenbarelseboken 11:3 Och jag skall låta mina två vittnen under ett tusen två hundra sextio dagar profetera, höljda i säcktyg. Uppenbarelseboken 17:14 De skola giva sig i strid med Lammet; men Lammet jämte de kallade och utvalda och trogna som följa det, skall övervinna dem, ty Lammet är herrarnas herre och konungarnas konung.» Uppenbarelseboken 19:11 Och jag såg himmelen öppen och fick där se en vit häst; och mannen som satt på den heter »Trofast och sannfärdig», och han dömer och strider i rättfärdighet. Uppenbarelseboken 19:16 Och på sin mantel, över sin länd, har han detta namn skrivet: »Konungarnas konung och herrarnas herre.» |