Parallella Vers Svenska (1917) Men om så är, att tjänaren säger i sitt hjärta: 'Min herre kommer icke så snart', och han begynner att slå de andra tjänarna och tjänarinnorna och att äta och dricka så att han bliver drucken, Dansk (1917 / 1931) Men dersom hin Tjener siger i sit Hjerte: »Min Herre tøver med at komme»« og saa begynder at slaa Karlene og Pigerne og at spise og drikke og beruse sig, Norsk (1930) Men dersom denne tjener sier i sitt hjerte: Min herre dryger med å komme, og så gir sig til å slå drengene og pikene og å ete og drikke og fylle sig, King James Bible But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken; English Revised Version But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken; Treasury i Bibeln Kunskap and if. Hesekiel 12:22,27,28 Matteus 24:48-50 2 Petrusbrevet 2:3,4 to beat. Jesaja 65:6 Jeremia 20:2 Hesekiel 34:3,4 Matteus 22:6 2 Korinthierbrevet 11:20 3 Johannesbrevet 1:9,10 Uppenbarelseboken 13:7-10,15-17 Uppenbarelseboken 16:6 Uppenbarelseboken 17:5,6 Uppenbarelseboken 18:24 to eat. Jesaja 56:10-12 Hesekiel 34:8 Romabrevet 16:18 Filipperbrevet 3:18,19 2 Petrusbrevet 2:13,19 Judasbrevet 1:12,13 Uppenbarelseboken 18:7,8 Länkar Lukas 12:45 Inter • Lukas 12:45 Flerspråkig • Lucas 12:45 Spanska • Luc 12:45 Franska • Lukas 12:45 Tyska • Lukas 12:45 Kinesiska • Luke 12:45 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 12 …44Sannerligen säger jag eder: Han skall sätta honom över allt vad han äger. 45Men om så är, att tjänaren säger i sitt hjärta: 'Min herre kommer icke så snart', och han begynner att slå de andra tjänarna och tjänarinnorna och att äta och dricka så att han bliver drucken, 46då skall den tjänarens herre komma på en dag då han icke väntar det, och i en stund då han icke tänker sig det, och han skall låta hugga honom i stycken och låta honom få sin del med de otrogna. --… Korshänvisningar 5 Mosebok 12:12 Och så skolen I glädja eder inför HERREN, eder Guds, ansikte, med edra söner och döttrar, edra tjänare och tjänarinnor, och med leviten som bor inom edra portar, ty han har ju ingen lott eller arvedel med eder. Lukas 12:44 Sannerligen säger jag eder: Han skall sätta honom över allt vad han äger. Lukas 12:46 då skall den tjänarens herre komma på en dag då han icke väntar det, och i en stund då han icke tänker sig det, och han skall låta hugga honom i stycken och låta honom få sin del med de otrogna. -- Lukas 21:34 Men tagen eder till vara för att låta edra hjärtan förtyngas av omåttlighet och dryckenskap och timliga omsorger, så att den dagen kommer på eder oförtänkt; Johannes 2:10 och sade till honom: »Man brukar eljest alltid sätta fram det goda vinet, och sedan, när gästerna hava fått för mycket, det som är sämre. Du har gömt det goda vinet ända tills nu.» Apostagärningarna 2:18 ja, över mina tjänare och mina tjänarinnor skall jag i de dagarna utgjuta av min Ande, och de skola profetera. |