Parallella Vers Svenska (1917) Han var den brinnande, skinande lampan, och för en liten stund villen I fröjdas i dess ljus. Dansk (1917 / 1931) Han var det brændende og skinnende Lys, og I have til en Tid villet fryde eder ved hans Lys. Norsk (1930) Han var det brennende og skinnende lys, men I vilde bare en tid fryde eder i hans lys. King James Bible He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light. English Revised Version He was the lamp that burneth and shineth: and ye were willing to rejoice for a season in his light. Treasury i Bibeln Kunskap was. Johannes 1:7,8 Matteus 11:11 Lukas 1:15-17,76,77 Lukas 7:28 2 Petrusbrevet 1:19 and ye. Johannes 6:66 Hesekiel 33:31 Matteus 3:5-7 Matteus 11:7-9 Matteus 13:20,21 Matteus 21:26 Markus 6:20 Galaterbrevet 4:15,16 Länkar Johannes 5:35 Inter • Johannes 5:35 Flerspråkig • Juan 5:35 Spanska • Jean 5:35 Franska • Johannes 5:35 Tyska • Johannes 5:35 Kinesiska • John 5:35 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 5 …34Dock, det är icke av någon människa som jag tager emot vittnesbörd om mig; men jag säger detta, för att I skolen bliva frälsta. 35Han var den brinnande, skinande lampan, och för en liten stund villen I fröjdas i dess ljus. 36Men jag har ett vittnesbörd om mig, som är förmer än Johannes' vittnesbörd: de gärningar som Fadern har givit mig att fullborda, just de gärningar som jag gör, de vittna om mig, att Fadern har sänt mig.… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 21:17 Men Abisai, Serujas son, kom honom till hjälp och slog filistéen till döds. Då besvuro Davids män honom att han icke mer skulle draga ut med dem i striden, så att han icke utsläckte Israels lampa. Daniel 12:3 De förståndiga skola då lysa, såsom fästet lyser, och de som hava fört de många till rättfärdighet såsom stjärnor, alltid och evinnerligen. Markus 1:5 Och hela judiska landet och alla Jerusalems invånare gingo ut till honom och läto döpa sig av honom i floden Jordan, och bekände därvid sina synder. 2 Petrusbrevet 1:19 Så mycket fastare står nu också för oss det profetiska ordet; och I gören väl, om I akten därpå, såsom på ett ljus som lyser i en dyster vildmark, till dess att dagen gryr, och morgonstjärnan går upp i edra hjärtan. |