Parallella Vers Svenska (1917) När hör man eder nu prisa eder saliga? Det vittnesbördet kan jag nämligen giva eder, att I då, om så hade varit möjligt, skullen hava rivit ut edra ögon och givit dem åt mig. Dansk (1917 / 1931) Hvor er da nu eders Saligprisning? Thi jeg giver eder det Vidnesbyrd, at, om det havde været muligt, havde I udrevet eders Øjne og givet mig dem. Norsk (1930) Hvor I dengang priste eder salige! for jeg gir eder det vidnesbyrd at hadde det vært mulig, så hadde I revet eders øine ut og gitt mig dem. King James Bible Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me. English Revised Version Where then is that gratulation of yourselves? for I bear you witness, that, if possible, ye would have plucked out your eyes and given them to me. Treasury i Bibeln Kunskap Where is. Galaterbrevet 3:14 Galaterbrevet 5:22 Galaterbrevet 6:4 Lukas 8:13 Romabrevet 4:6-9 Romabrevet 5:2 Romabrevet 15:13 I bear. Romabrevet 10:2 2 Korinthierbrevet 8:3 Kolosserbrevet 4:13 if. Galaterbrevet 4:19 Romabrevet 9:3 1 Thessalonikerbr. 2:8 1 Thessalonikerbr. 5:13 1 Johannesbrevet 3:16-18 Länkar Galaterbrevet 4:15 Inter • Galaterbrevet 4:15 Flerspråkig • Gálatas 4:15 Spanska • Galates 4:15 Franska • Galater 4:15 Tyska • Galaterbrevet 4:15 Kinesiska • Galatians 4:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Galaterbrevet 4 …14Och fastän mitt kroppsliga tillstånd då väl hade kunnat innebära en frestelse för eder, så sågen I det ändå icke med ringaktning eller leda, utan togen emot mig såsom en Guds ängel, ja, såsom Kristus Jesus själv. 15När hör man eder nu prisa eder saliga? Det vittnesbördet kan jag nämligen giva eder, att I då, om så hade varit möjligt, skullen hava rivit ut edra ögon och givit dem åt mig. 16Så har jag då blivit eder ovän därigenom att jag säger eder sanningen!… Korshänvisningar Galaterbrevet 4:14 Och fastän mitt kroppsliga tillstånd då väl hade kunnat innebära en frestelse för eder, så sågen I det ändå icke med ringaktning eller leda, utan togen emot mig såsom en Guds ängel, ja, såsom Kristus Jesus själv. Galaterbrevet 4:16 Så har jag då blivit eder ovän därigenom att jag säger eder sanningen! |