Parallella Vers Svenska (1917) De förståndiga skola då lysa, såsom fästet lyser, och de som hava fört de många till rättfärdighet såsom stjärnor, alltid och evinnerligen. Dansk (1917 / 1931) De forstandige skal straale som Himmelhvælvingens Glans, og de, der førte de mange til Retfærdighed, skal lyse som Stjerner evigt og altid. Norsk (1930) Men de forstandige skal skinne som himmelhvelvingen skinner, og de som har ført de mange til rettferdighet, skal skinne som stjernene, evindelig og alltid. King James Bible And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. English Revised Version And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. Treasury i Bibeln Kunskap they that be. Daniel 11:33,35 Ordspråksboken 11:30 Matteus 24:45 1 Korinthierbrevet 3:10 2 Petrusbrevet 3:15 wise. Apostagärningarna 13:1 Efesierbrevet 4:11 Hebreerbrevet 5:12 shine. Ordspråksboken 4:18 Matteus 13:43 Matteus 19:28 1 Korinthierbrevet 15:40-42 1 Thessalonikerbr. 2:19,20 Uppenbarelseboken 1:20 turn. Jeremia 23:22 Lukas 1:16,17 Johannes 4:36 Filipperbrevet 2:16,17 Jakobsbrevet 5:19,20 Länkar Daniel 12:3 Inter • Daniel 12:3 Flerspråkig • Daniel 12:3 Spanska • Daniel 12:3 Franska • Daniel 12:3 Tyska • Daniel 12:3 Kinesiska • Daniel 12:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Daniel 12 …2Och många av dem som sova i mullen skola uppvakna, somliga till evigt liv, och somliga till smälek och evig blygd. 3De förståndiga skola då lysa, såsom fästet lyser, och de som hava fört de många till rättfärdighet såsom stjärnor, alltid och evinnerligen. 4Men du, Daniel, må gömma dessa ord och försegla denna skrift intill ändens tid; många komma att rannsaka den, och insikten skall så växa till.»… Korshänvisningar Matteus 13:43 Då skola de rättfärdiga lysa såsom solen, i sin Faders rike. Den som har öron, han höre. Johannes 5:35 Han var den brinnande, skinande lampan, och för en liten stund villen I fröjdas i dess ljus. 1 Korinthierbrevet 15:42 Så är det ock med de dödas uppståndelse: vad som bliver sått förgängligt, det uppstår oförgängligt; Ordspråksboken 3:35 De visa få ära till arvedel, men dårarna få uppbära skam. Ordspråksboken 4:18 De rättfärdigas stig är lik gryningens ljus, som växer i klarhet, till dess dagen når sin höjd; Ordspråksboken 11:30 Den rättfärdiges frukt är ett livets träd, och den som är vis, han vinner hjärtan. Jesaja 53:11 Ja, av den vedermöda hans själ har utstått skall han se frukt och så bliva mättad; genom sin kunskap skall han göra många rättfärdiga, han, den rättfärdige, min tjänare, i det han bär deras missgärningar. Daniel 11:33 Och de förståndiga bland folket skola lära många insikt; men de skola bliva hemsökta med svärd och eld, med fångenskap och plundring, till en tid; Daniel 11:35 Hemsökelsen skall träffa somliga av de förståndiga, för att en luttring skall ske bland dem, så att de varda renade och tvagna till ändens tid; ty ännu dröjer denna, intill den bestämda tiden. Daniel 12:10 Många skola varda renade och tvagna och luttrade, men de ogudaktiga skola öva sin ogudaktighet, och ingen ogudaktig skall förstå detta; men de förståndiga skola förstå det. |