Parallella Vers Svenska (1917) Efter den Guds nåd som blev mig given lade jag grunden såsom en förfaren byggmästare, och en annan bygger nu vidare därpå. Men var och en må se till, huru han bygger därpå. Dansk (1917 / 1931) Efter den Guds Naade, som blev given mig, har jeg som en viis Bygmester lagt Grundvold, men en anden bygger derpaa. Men enhver se til, hvorledes han bygger derpaa! Norsk (1930) Efter den Guds nåde som er mig gitt, har jeg lagt grunnvoll som en vis byggmester, og en annen bygger videre; men enhver se til hvorledes han bygger videre! King James Bible According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon. English Revised Version According to the grace of God which was given unto me, as a wise masterbuilder I laid a foundation; and another buildeth thereon. But let each man take heed how he buildeth thereon. Treasury i Bibeln Kunskap to the. 1 Korinthierbrevet 3:5 1 Korinthierbrevet 15:10 Romabrevet 1:5 Romabrevet 12:3 Romabrevet 15:15 Efesierbrevet 3:2-8 Kolosserbrevet 1:29 1 Timotheosbrevet 1:11-14 1 Petrusbrevet 4:11 as a. 1 Kungaboken 3:9-11 2 Krönikeboken 2:12 Daniel 12:3 Matteus 7:24 Matteus 24:45 2 Timotheosbrevet 2:15 I have. 1 Korinthierbrevet 3:6,11 1 Korinthierbrevet 9:2 Sakaria 4:9 Romabrevet 15:20 Efesierbrevet 2:20 Uppenbarelseboken 21:14,19 and another. 1 Korinthierbrevet 15:11,12 Apostagärningarna 18:27 2 Korinthierbrevet 10:15 2 Korinthierbrevet 11:13-15 But let every. Predikaren 12:9 Lukas 11:35 Lukas 21:8 Kolosserbrevet 4:17 1 Timotheosbrevet 4:16 Jakobsbrevet 3:1 *Gr: 1 Petrusbrevet 4:11 2 Petrusbrevet 2:1-3 Länkar 1 Korinthierbrevet 3:10 Inter • 1 Korinthierbrevet 3:10 Flerspråkig • 1 Corintios 3:10 Spanska • 1 Corinthiens 3:10 Franska • 1 Korinther 3:10 Tyska • 1 Korinthierbrevet 3:10 Kinesiska • 1 Corinthians 3:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Korinthierbrevet 3 10Efter den Guds nåd som blev mig given lade jag grunden såsom en förfaren byggmästare, och en annan bygger nu vidare därpå. Men var och en må se till, huru han bygger därpå. 11Ty en annan grund kan ingen lägga, än den som är lagd, nämligen Jesus Kristus;… Korshänvisningar Ordspråksboken 9:1 Visheten har byggt sig ett hus, hon har huggit ut sitt sjutal av pelare. Romabrevet 12:3 Ty i kraft av den nåd som har blivit mig given, tillsäger jag var och en av eder att icke hava högre tankar om sig än tillbörligt är, utan tänka blygsamt, i överensstämmelse med det mått av tro som Gud har tilldelat var och en. Romabrevet 15:20 Och jag har härvid satt min ära i att icke förkunna evangelium, där Kristi namn redan var känt, ty jag ville icke bygga på en annans grundval; 1 Korinthierbrevet 3:5 Vad är då Apollos? Vad är Paulus? Allenast tjänare, genom vilka I haven kommit till tro; och de äro det i mån av vad Herren har beskärt åt var och en av dem. 1 Korinthierbrevet 3:11 Ty en annan grund kan ingen lägga, än den som är lagd, nämligen Jesus Kristus; 1 Korinthierbrevet 15:10 Men genom Guds nåd är jag vad jag är, och hans nåd mot mig har icke varit fåfäng, utan jag har arbetat mer än de alla -- dock icke jag, utan Guds nåd, som har varit med mig. Efesierbrevet 2:20 uppbyggda på apostlarnas och profeternas grundval, där hörnstenen är Kristus Jesus själv, 1 Thessalonikerbr. 3:2 och sände åstad Timoteus, vår broder och Guds tjänare vid förkunnandet av evangelium om Kristus, för att han skulle styrka och uppmuntra eder i eder tro, 1 Timotheosbrevet 1:14 Och vår Herres nåd blev så mycket mer överflödande, med tron och kärleken i Kristus Jesus. 2 Petrusbrevet 3:15 Och I skolen hålla före, att vår Herres långmodighet länder till frälsning; såsom ock vår älskade broder Paulus har skrivit till eder efter den vishet som har blivit honom given. |