Parallella Vers Svenska (1917) och sände åstad Timoteus, vår broder och Guds tjänare vid förkunnandet av evangelium om Kristus, för att han skulle styrka och uppmuntra eder i eder tro, Dansk (1917 / 1931) og vi sendte Timotheus, vor Broder og Guds Tjener i Kristi Evangelium, for at styrke eder og formane eder angaaende eders Tro, Norsk (1930) og vi sendte Timoteus, vår bror og Guds tjener i Kristi evangelium, for å styrke eder og formane eder om eders tro, King James Bible And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith: English Revised Version and sent Timothy, our brother and God's minister in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith; Treasury i Bibeln Kunskap Timotheus. Apostagärningarna 16:1 Apostagärningarna 17:14,15 Apostagärningarna 18:5 our brother. Romabrevet 16:21 1 Korinthierbrevet 4:17 1 Korinthierbrevet 16:10,11,12 2 Korinthierbrevet 1:19 2 Korinthierbrevet 2:13 2 Korinthierbrevet 8:23 Efesierbrevet 6:21 Filipperbrevet 2:19-25 Kolosserbrevet 1:7 Kolosserbrevet 4:9,12 to establish. 1 Thessalonikerbr. 3:13 Apostagärningarna 14:22,23 Apostagärningarna 16:5 Efesierbrevet 6:22 Filipperbrevet 1:25 Länkar 1 Thessalonikerbr. 3:2 Inter • 1 Thessalonikerbr. 3:2 Flerspråkig • 1 Tesalonicenses 3:2 Spanska • 1 Thessaloniciens 3:2 Franska • 1 Thessalonicher 3:2 Tyska • 1 Thessalonikerbr. 3:2 Kinesiska • 1 Thessalonians 3:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Thessalonikerbr. 3 1Därför, när vi icke mer kunde uthärda, beslöto vi att stanna ensamma kvar i Aten, 2och sände åstad Timoteus, vår broder och Guds tjänare vid förkunnandet av evangelium om Kristus, för att han skulle styrka och uppmuntra eder i eder tro, 3så att ingen bleve vacklande under dessa lidanden. Ty I veten själva att sådana äro oss förelagda.… Korshänvisningar Apostagärningarna 16:1 Han kom då också till Derbe och till Lystra. Där fanns en lärjunge vid namn Timoteus, som var son av en troende judisk kvinna och en grekisk fader, 1 Korinthierbrevet 3:10 Efter den Guds nåd som blev mig given lade jag grunden såsom en förfaren byggmästare, och en annan bygger nu vidare därpå. Men var och en må se till, huru han bygger därpå. 2 Korinthierbrevet 1:1 Paulus, genom Guds vilja Kristi Jesu apostel, så ock brodern Timoteus, hälsar den Guds församling som finnes i Korint, och tillika alla de heliga som finnas i hela Akaja. 2 Korinthierbrevet 2:12 Jag kom till Troas för att förkunna evangelium om Kristus, och en dörr till verksamhet i Herren öppnades för mig; Kolosserbrevet 1:1 Paulus, genom Guds vilja Kristi Jesu apostel, så ock brodern Timoteus, 1 Thessalonikerbr. 3:5 Det var också därför som jag sände honom åstad, när jag icke mer kunde uthärda; ty jag ville veta något om eder tro, eftersom jag fruktade att frestaren till äventyrs hade så frestat eder, att vårt arbete skulle bliva utan frukt. 1 Thessalonikerbr. 3:13 så att edra hjärtan styrkas till att vara ostraffliga i helighet inför vår Gud och Fader vid vår Herre Jesu tillkommelse, när han kommer med alla sina heliga. 2 Thessalonikerbr. 2:17 han hugne edra hjärtan, och styrke eder till allt vad gott är, både i gärning och i ord. |