Parallella Vers Svenska (1917) Jag hoppas nu i Herren Jesus att snart kunna sända Timoteus till eder, så att ock jag får känna hugnad genom det som jag då hör om eder. Dansk (1917 / 1931) Men jeg haaber i den Herre Jesus snart at kunne sende Timotheus til eder, for at ogsaa jeg kan blive ved godt Mod ved at erfare, hvorledes det gaar eder. Norsk (1930) Jeg har det håp i den Herre Jesus at jeg snart kan sende Timoteus til eder, forat også jeg kan bli ved godt mot, når jeg får vite hvorledes det er med eder. King James Bible But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state. English Revised Version But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state. Treasury i Bibeln Kunskap But. Filipperbrevet 2:24 Jeremia 17:5 Matteus 12:21 Romabrevet 15:12 Efesierbrevet 1:13 2 Timotheosbrevet 1:12 *marg: Jakobsbrevet 4:15 1 Petrusbrevet 1:21 to send. Filipperbrevet 2:23,25 Filipperbrevet 1:1 Romabrevet 16:21 1 Korinthierbrevet 4:17 Efesierbrevet 6:21,22 Kolosserbrevet 4:8,9 1 Thessalonikerbr. 3:2,6 that I. Filipperbrevet 2:28 1 Thessalonikerbr. 3:6-8 2 Thessalonikerbr. 1:3 Filemonbrevet 1:5-7 3 Johannesbrevet 1:3,4 Länkar Filipperbrevet 2:19 Inter • Filipperbrevet 2:19 Flerspråkig • Filipenses 2:19 Spanska • Philippiens 2:19 Franska • Philipper 2:19 Tyska • Filipperbrevet 2:19 Kinesiska • Philippians 2:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Filipperbrevet 2 19Jag hoppas nu i Herren Jesus att snart kunna sända Timoteus till eder, så att ock jag får känna hugnad genom det som jag då hör om eder. 20Ty jag har ingen av samma sinne som han, ingen som av så uppriktigt hjärta kommer att hava omsorg om eder.… Korshänvisningar Apostagärningarna 16:1 Han kom då också till Derbe och till Lystra. Där fanns en lärjunge vid namn Timoteus, som var son av en troende judisk kvinna och en grekisk fader, Filipperbrevet 1:1 Paulus och Timoteus, Kristi Jesu tjänare, hälsa alla de heliga i Kristus Jesus som bo i Filippi, tillika med församlingsföreståndare och församlingstjänare. Filipperbrevet 2:18 Sammalunda mån ock I glädjas och deltaga i min glädje. Filipperbrevet 2:23 Honom hoppas jag alltså kunna sända, så snart jag har fått se huru det går med min sak. 1 Thessalonikerbr. 3:5 Det var också därför som jag sände honom åstad, när jag icke mer kunde uthärda; ty jag ville veta något om eder tro, eftersom jag fruktade att frestaren till äventyrs hade så frestat eder, att vårt arbete skulle bliva utan frukt. |